Английский - русский
Перевод слова Continuously
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Continuously - Постоянно"

Примеры: Continuously - Постоянно
However, worldwide, military expenditures are a continuously growing part of national budgets. В то же время во всем мире военные расходы составляют постоянно растущую часть национальных бюджетов.
Poverty had therefore been declining continuously and the livelihood of the country's multi-ethnic population had gradually improved. Вследствие этого масштабы нищеты постоянно сокращались, и уровень жизни многонационального населения страны в конечном счете повысился.
Estonia has also continuously increased its contribution to United Nations humanitarian activities, both through work in the field and financially. Эстония также постоянно наращивает свой вклад в гуманитарную деятельность Организации Объединенных Наций как в виде конкретной работы на местах, так и в форме финансирования.
To live up to expectations, the United Nations must continuously renew itself. Для того чтобы остаться на высоте предъявляемых к ней требований, должна постоянно обновляться и сама ООН.
One cannot help being alarmed by the continuously significant extensions of the trials, especially in the ICTY. Не может не тревожить постоянно значительное продление процессов, особенно по линии МТБЮ.
Africa's efforts should be continuously encouraged and supported. Усилия Африки необходимо постоянно поощрять и поддерживать.
The police continued to inflict cruel, inhuman and degrading treatment on detainees, and peaceful protests were continuously repressed. Полиция по-прежнему подвергает задержанных жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению, а мирные протесты постоянно подавляются.
We should continuously look back and ask ourselves whether our actions are in keeping with the commitments that we made in Kampala. Мы должны постоянно оглядываться назад и спрашивать себя, соответствуют ли наши действия обязательствам, которые мы взяли в Кампале.
The Transitional Federal Government and AMISOM troops are continuously targeted, including through ambushes and coordinated attacks against strategic locations. Войска Переходного федерального правительства и АМИСОМ постоянно являются объектами нападений, в том числе засад и скоординированных нападений на их стратегические объекты.
Citizens must control the political process continuously, beyond the electoral moment. Не ограничиваясь периодом выборов, граждане должны постоянно контролировать политический процесс.
The Ministry of Health therefore continuously seeks to implement strategies to alleviate HIV-related stigma and discrimination. Поэтому Министерство здравоохранения постоянно стремится принимать стратегические меры по борьбе со стигматизацией и дискриминацией ВИЧ-инфицированных.
The Government subsidizes day-care offerings outside the home, which are continuously optimized with the involvement of the municipalities and private businesses. Правительство субсидирует центры по уходу за детьми вне дома, и совместно с муниципалитетами и частными компаниями они постоянно совершенствуются.
As peacekeeping continues to evolve, the Secretariat must continuously adapt to better respond to the needs on the ground. Поскольку миротворческая деятельность продолжает развиваться, Секретариату Организации Объединенных Наций требуется постоянно принимать меры для адаптации, с тем чтобы более эффективно реагировать на изменение потребностей на местах.
The CEB secretariat was also continuously working to enhance the transparency and availability of data. Секретариат КСР также постоянно работает над повышением транспарентности и увеличением объема данных.
The exchange of information and best practices, especially among security and law enforcement agencies, should be continuously enhanced in order to counter terrorism. Для борьбы с терроризмом необходимо постоянно расширять обмен информацией и передовым опытом, прежде всего между органами безопасности и правопорядка.
Today there are 78 contracting States with the number continuously increasing. Сегодня она насчитывает 78 договаривающихся государств, и их число постоянно растет.
OHCHR has continuously strengthened its provision of technical cooperation. УВКПЧ постоянно активизирует свою деятельность по организации технического сотрудничества.
The community was also continuously encouraged to report such action. Жителей также постоянно призывают сообщать о таких деяниях.
Her Government attached great importance to education, considering it a strategic priority, and had continuously increased input into education. Правительство ее страны придает образованию огромное значение, считает его стратегическим приоритетом и постоянно увеличивает объем ресурсов, выделяемых на сферу образования.
Namibia is also continuously striving to achieve the goals set out in the Millennium Declaration (resolution 55/2). Намибия также постоянно прилагает усилия для достижения целей, поставленных в Декларации Тысячелетия (резолюция 55/2).
Thanks to the miraculous scientific and technological achievements, human living conditions have improved continuously. Благодаря чудесным научно-техническим достижениям условия жизни людей постоянно улучшаются.
The Department continues to enhance its strategic approach by continuously responding to feedback from users and clients on its products and activities. Департамент продолжает совершенствовать свой стратегический подход, постоянно анализируя отзывы пользователей и клиентов о его продуктах и деятельности.
Hence, the issue is continuously swept under the carpet without question. Таким образом, этот вопрос постоянно и безоговорочно кладется под сукно.
This long-standing position has continuously generated support of the efforts of all relevant international actors and contributes towards the solution of the issue of Kosovo. Эта давняя позиция постоянно направлена на поддержку усилий всех соответствующих международных участников и способствует урегулированию проблемы Косово.
Over the years, resources required for financing of the support account have continuously increased. С годами объем ресурсов, необходимых для финансирования вспомогательного счета, постоянно возрастал.