Continuously support and facilitate the efforts of religious leaders and organizations towards genuine interreligious dialogue, and to address the urgent problems of humanity so as to find proper solutions, thereby recognizing the positive role that religions can and should play in society; |
постоянно поддерживать и способствовать усилиям религиозных лидеров и организаций для установления истинного межрелигиозного диалога, а также рассматривать актуальные проблемы человечества с целью выработки надлежащих путей их решения, признавая, тем самым, позитивную роль, которую может и должна играть религия в обществе; |
About everything, continuously. |
Врешь по любому поводу, постоянно. |
The cancer cell sprawls continuously. |
Раковые клетки расползаются постоянно. |
Because he was humiliating me continuously. |
Он унижал меня постоянно. |
We used to play those continuously. |
Мы постоянно слушали это. |
Educational conditions are being improved continuously. |
Условия образования постоянно улучшаются. |
This legislation is being continuously strengthened. |
Это законодательство постоянно совершенствуется. |
Continuously improving the performance, safety and security of nuclear power plants and fuel cycle facilities throughout their life cycles is essential. |
Необходимо постоянно повышать эксплуатационные показатели, ядерную безопасность и физическую безопасность атомных электростанций и установок топливного цикла на протяжении всего их жизненного цикла. |
Continuously seek international support in terms of technical and financial assistance in order to increase capacity-building and to develop programmes and policies aimed at promoting the enjoyment of human rights to all citizens in key areas, such as health and education (Timor-Leste); |
99.106 постоянно запрашивать международную техническую и финансовую помощь для усиления потенциала и разработки программ и стратегий, направленных на поощрение осуществления прав человека всех граждан в таких ключевых областях, как здравоохранение и образование (Тимор-Лешти); |
This network is expanding continuously; |
Эта сеть постоянно расширяется; |
Algeria has continuously supported the Polisario Front liberation movement. |
Алжир постоянно поддерживает движение ПОЛИСАРИО. |
We continuously opened clinics. |
Мы постоянно открывали больницы. |
You say no, but you continuously text him? |
но постоянно ему пишешь? |
Should Lebanon be continuously violated? |
Разве должен Ливан постоянно подвергаться насилию? |
B when needed and/or continuously |
В При необходимости и/или постоянно |
The vacancy rate is continuously increasing. |
Постоянно растет число вакансий. |
New information is being added continuously. |
Постоянно поступает новая информация. |
ICAO standards were continuously under review. |
Стандарты ИКАО постоянно пересматриваются. |
Source data are updated continuously. |
Исходные данные постоянно обновляются. |
Occupation of the Centre is continuously monitored. |
Использование Центра постоянно контролируется. |
Do you have to repeat this continuously? |
Тебе обязательно это постоянно повторять? |
IWG.AGRI is continuously working towards common data consultation among the organizations. |
МРГ по статистике сельского хозяйства постоянно стремится к координации сбора общих данных на основе консультаций между организациями. |
The laser ranging system operates continuously, tracking satellites with centimetre-level precision. |
Постоянно действует система лазерного измерения дальности, которая обеспечивает местоопределение спутников с точностью до нескольких сантиметров. |
Just as citizens in a democracy continuously learn to participate, democratic governments continuously learn how to get their way despite the participation. |
В то время как люди в демократических странах постоянно учатся участвовать в принятии решений, демократические правительства постоянно учатся поступать по-своему игнорируя мнение народа. |
My sclerosis is growing continuously. |
Мой склероз постоянно прогрессирует. |