The Mariupol City Council has awarded him the title "Honorary citizen of Mariupol". |
Мариупольский городской совет присвоил звание «Почетный гражданин Мариуполя». |
An honorary citizen of the city of Novonikolayevsk (now Novosibirsk). |
Почётный гражданин города Новониколаевска (ныне - Новосибирск). |
Brygindara (city), Brygindis (local goddess), Brygindarios (citizen) in Rhodes island. |
Бригиндара (город), Бригиндис (местная богиня), Бригиндариос (гражданин) на острове Родос. |
Every citizen of the Republic shall have rights and bear responsibilities owing to his citizenship. |
Гражданин Республики в силу самого своего гражданства имеет права и несет обязанности. |
A citizen shall have the right to receive on a competitive basis a higher education in a state higher educational establishment. |
Гражданин имеет право на получение на конкурсной основе бесплатного высшего образования в государственном высшем учебном заведении. |
The first production engineer was the citizen of Austria. |
Первым технологом завода был гражданин Австрии. |
The same citizen would like to underline that it is not his intention to accuse the Autodromo. |
В тот же гражданин хотел бы подчеркнуть, что это не его намерение , чтобы обвинить Autodromo. |
One citizen decided to put it literally to the test. |
Один гражданин решил поставить его буквально на прочность. |
The shareholders of the bank are "ZNGS-Prometey" CJSC and a citizen of the Russian Federation Vazgen S. Gevorgyan. |
Акционерами банка являются ЗАО «ЗНГС-Прометей» и гражданин РФ Вазген Симонович Геворкян. |
NOT a senior citizen who suffered cramps waking. |
Не старший гражданин, который страдал судорогами пробуждения. |
184 million dollars the citizen of Portugal invests in construction of five-stars hotel "Mandarine" in Vinnitsa region. |
184 миллиона долларов инвестирует в строительство пятизвездочной гостиницы "Мандарин" в Винницкой области гражданин Португалии. |
One example is Khalid El-Masri, a German citizen abducted by the CIA in Macedonia in January 2004. |
Халед аль-Масри - гражданин Германии, похищенный ЦРУ в Македонии. |
The passport is issued by the Ministry of Interior or, if the citizen resides abroad, at the embassy. |
Паспорт выпускается министерством внутренних дел или, если гражданин пребывает за границей, посольством. |
Also hereditary honorary citizen of Taganrog, the merchant Ivan Tsysarenko - possibly Tikhon Tsysarenko's son is mentioned. |
Упоминается также потомственный почетный гражданин Таганрога, купец Иван Цысаренко - вероятно сын Тихона Цысаренко. |
Upon turning 14, every citizen is encouraged to obtain a passport. |
При достижении 14-летнего возраста каждый гражданин обязан получить паспорт. |
Any Finnish citizen over the age of 18 was eligible for candidacy, apart from incapacitated persons and professional soldiers. |
Любой гражданин Финляндии более 18 лет, имеет право на выдвижение своей кандидатуры на выборах, кроме недееспособных лиц и профессиональных военных. |
2008: Honorary citizen of the City of Wanze (Belgium)... |
2008: почетный гражданин города Ванз (Бельгия). |
She was the first Ecuadorian citizen to be elected to the United States National Academy of Sciences (2006). |
Первый гражданин Эквадора, избранный в Национальную академию наук США (2006). |
In the private office citizen can install additional security and limit the use of the service. |
В личном кабинете гражданин может установить дополнительную защиту и ограничить пользование частью сервисов. |
Any Portuguese citizen over 35 years old has the opportunity to run for president. |
На пост президента Португалии имеет право баллотироваться любой гражданин страны старше 35 лет. |
Several times Qemal Butka tried to visit Albania as a US citizen, but his entry was refused by Communist authorities. |
Несколько раз Кемаль Бутка пытался посетить Албанию как гражданин США, но коммунистические власти не предоставляли ему визы. |
A quiet and nervous man, Rene is not exactly an upstanding citizen. |
Тихий и нервный человек, Рене не совсем порядочный гражданин. |
Individuals with old Soviet passport who did not the stamp "citizen of the Republic of Moldova" faced difficulties in voting. |
Лица со старым советским паспортом, не имеющие штамп «гражданин Республики Молдова», столкнулись с трудностями при голосовании. |
Among his victims are a 12-year-old girl, four employees of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine and one Yugoslav citizen. |
В числе его жертв - 12-летняя девочка, четыре сотрудника МВД Украины и один гражданин Югославии. |
Around the 1910s Apostolopulo House was acquired by the 50-year-old hereditary honourable citizen Nikolay Nikolaevich Alafuzov who was considered as the rich house owner. |
Около 1910-х годов Дом Апостолопуло приобрел 50-летний потомственный почетный гражданин Николай Николаевич Алафузов, считавшийся богатым домовладельцем. |