| Pursuant to the Constitution, every citizen of Mongolia is entitled to receive general secondary education free of-charge. | По Конституции каждый гражданин Монголии имеет право на бесплатное общее среднее образование. |
| However, the amendment passed on May 22, 2008 stipulates that every citizen has a right to own land. | Однако принятая 22 мая 2008 года поправка предусматривает, что право на владение землей имеет каждый гражданин. |
| This is a permanent challenge, which every society and every citizen must face. | Это постоянная проблема, бороться с который должно каждое общество и каждый гражданин. |
| Article 16: Every citizen has the right to circulate freely in the national territory. | Статья 16. Любой гражданин имеет право свободно передвигаться по территории страны. |
| Under the Constitution, every citizen has the right to leisure. | Согласно, Конституции Республики Таджикистан каждый гражданин Республики Таджикистан имеет право на отдых. |
| Every citizen must be able to speak and write "Dzongkha" according to the Constitution. | По Конституции каждый гражданин должен уметь говорить и писать на дзонг-кэ. |
| The Constitution of Eritrea and other pertinent laws provide that every citizen has the right of equal access to publicly funded social services. | Конституция Эритреи и другие соответствующие законы гласят, что каждый гражданин имеет право на равный доступ к государственным социальным услугам. |
| Prior to the 1989 amendments Malta was a single nationality State and a Maltese citizen could not hold any other nationality. | До принятия поправок 1989 года Мальта была государством, допускающим только одно гражданство, и гражданин Мальты не мог иметь никакого другого гражданства. |
| Every citizen had a health insurance card. | Каждый гражданин страны имеет карточку медицинского страхования. |
| Every Cuban citizen has the right to elect and to be elected. | Каждый кубинский гражданин имеет право избирать и быть избранным. |
| Every citizen shall have the right to acquire or own property as regulated by law. | Каждый гражданин будет иметь право на собственное имущество или на владение им, как это определено в законе. |
| Every citizen has the right to create, to enjoy protection of, and to benefit from his intellectual and artistic works. | Каждый гражданин имеет право на создание, охрану созданных им интеллектуальных или художественных произведений. |
| Mr. STAMULIS (Lithuania) said that any Lithuanian citizen was entitled to lodge a complaint with the European Court of Human Rights. | Г-н СТАМУЛИС (Литва) говорит, что любой литовский гражданин имеет право подать жалобу в Европейский суд по правам человека. |
| On the surface, a second child is a responsible citizen. | С виду второй ребёнок - ответственный гражданин. |
| In fact, as a citizen of this great country, you actually work for me. | На самом деле, как гражданин этот великой страны, ты работаешь на меня. |
| I'just doing my part as a concerned citizen. | Я просто поступаю, как ответственный гражданин. |
| My client is an upstanding citizen and a pillar of the community. | Мой клиент порядочный гражданин, столп общества. |
| Well, I wouldn't know... as a British citizen. | Ну, этого я не знаю... я гражданин Британии. |
| My client is a model citizen and a proud supporter of the president. | Мой клиент - образцовый гражданин и гордый сторонник президента. |
| You-you came there in a government limo... flanked by palace security, instead of walking in as a citizen of Abbudin. | Ты приехал на государственном лимузине... в сопровождении дворцовой охраны, вместо того, чтобы придти, как гражданин Аббудина. |
| He really is a citizen of the Vatican, but we don't know what he does. | Он действительно гражданин Ватикана, но мы не знаем, чем он занимается. |
| I was going to say you look like an upstanding citizen. | Я хотела сказать, ты выглядишь как порядочный гражданин. |
| Not just a citizen, but a public servant, a lieutenant for the Metro P.D. | И не просто гражданин, а госслужащий, лейтенант метрополии. |
| Rudolph Stalin is an American citizen with a history of international espionage and strong political ties to Russia. | Рудольф Сталин - американский гражданин с историей международного шпионажа и сильными политическими связями с Россией. |
| Buy a lot of stuff, you're a good citizen. | Если покупаешь всё подряд, ты - добропорядочный гражданин. |