| Every citizen now has the right to participate in the elections. | Теперь каждый гражданин имеет право участвовать в выборах. |
| A Yugoslav citizen may not be deprived of his/her citizenship, deported from the country or extradited to another State. | Югославский гражданин не может быть лишен гражданства, выслан из страны или выдан другому государству. |
| The author of the communication is Rodger Chongwe, born on 2 October 1938, a citizen of Zambia. | Автором сообщения является г-н Роджер Чонгве, гражданин Замбии, родившийся 2 октября 1938 года. |
| A legislative council would be established following elections in which any Moroccan citizen resident in Western Sahara could take part. | После выборов будет создан законодательный совет, членом которого может стать любой марокканский гражданин, проживающий в Западной Сахаре. |
| Whenever a citizen enters an establishment as a detainee the register and a form are always completed as follows. | Если какой-либо гражданин поступает в участок в качестве задержанного, то в любой ситуации заполняются журнал регистрации и личная карточка. |
| As article 55 of the Constitution reaffirms: The citizen has both the right and duty to work. | В соответствии со статьей 55 Конституции Гражданин пользуется правом и несет обязанность трудиться. |
| The citizen has the duty to observe all regulations on disease prevention and public hygiene. | Гражданин обязан соблюдать все правила в области профилактики заболеваний и общественной гигиены. |
| The Constitution no longer explicitly lists those offices and duties to which only a Finnish citizen can be appointed. | Из Конституции был исключен перечень конкретных должностей, на которые может быть назначен только гражданин Финляндии. |
| Every citizen of Bangladesh has the right to inherit property according to his or her personal law. | Каждый гражданин Бангладеш имеет право наследования в соответствии с его персональным правом. |
| No Ukrainian citizen may be exiled from Ukraine or extradited to another State. | Гражданин Украины не может быть изгнан за пределы Украины или выдан другому государству. |
| The author of the communication is C.P., an American citizen of African origin living in Roskilde, Denmark. | Автором сообщения является Ч.П., американский гражданин африканского происхождения, проживающий в Роскилде, Дания. |
| In addition, every citizen has the right to conduct any business anywhere in the country. | Кроме того, каждый гражданин имеет право осуществлять любую коммерческую деятельность в любой точке национальной территории. |
| The petitioner is Miroslav Lacko, a Slovak citizen of Romany ethnicity. | Петиционером является Мирослав Лацко, гражданин Словакии, принадлежащий к народности рома. |
| Every citizen is entitled to express views freely and openly through all forms of expression. | Каждый гражданин имеет право свободно и открыто выражать свои взгляды в любой форме. |
| Every Lao citizen has a duty to make a contribution in this regard. | Каждый гражданин Лаоса призван вносить свой вклад в его проведение. |
| She said that an American citizen, resident in Guatemala was claiming ownership of an area which rightfully belonged to Miskitu people. | Она сообщила, что один американский гражданин, проживающий в Гватемале, предъявляет права собственности на землю, которая по праву принадлежит народу мискито. |
| However, all forms of degrading treatment were punishable by law and any citizen could complain of ill-treatment. | Однако все формы унижающего достоинство человека отношения наказуемы по закону, и любой гражданин может подать жалобу в случае жестокого обращения. |
| A citizen of Malta, as from 10th February 2000, can acquire and retain a foreign citizenship together with his/her Maltese citizenship. | С 10 февраля 2000 года гражданин Мальты может получать и сохранять гражданство иностранного государства наряду с его/ее мальтийским гражданством. |
| A policeman guilty of a criminal act was brought before the courts in the same way as any other citizen. | Полицейский, виновный в преступных актах, вызывается в суд, как и любой другой гражданин. |
| Under article 38 of the Azerbaijani Constitution, every citizen is entitled to social security. | В соответствии со статьей 38 Конституции Азербайджанской Республики каждый гражданин имеет право на социальное обеспечение. |
| The author of the communication dated 13 January 2001 is a Colombian citizen. | Автор сообщения от 13 января 2001 года - гражданин Колумбии. |
| Article 8: (a) Every citizen is entitled to health care. | Статья 8: а) Каждый гражданин имеет право на медицинское обслуживание. |
| As a citizen, he always listened to his conscience. | Как гражданин он всегда прислушивался к голосу совести. |
| SANTO DOMINGO - I am a native-born citizen of the Dominican Republic. | САНТО-ДОМИНГО - Я - коренной гражданин Доминиканской Республики. |
| Regardless of the stage the research has reached, a citizen shall have the right to withdraw at any time. | Вне зависимости от стадии исследования гражданин имеет право в любое время отказаться от него. |