Английский - русский
Перевод слова Citizen
Вариант перевода Гражданин

Примеры в контексте "Citizen - Гражданин"

Примеры: Citizen - Гражданин
I do have a general sense of my rights as a U.S. citizen. Я прекрасно знаю свои права, как гражданин Соединённых Штатов.
Article 31 stipulates that every citizen has the right to access to quality education of at least nine years' duration in public schools free of charge. Статья 31 предусматривает, что каждый гражданин имеет право на доступ к качественному бесплатному образованию продолжительностью минимум девять лет в государственных школах.
Under the Conscription Act (1438/2007), every male Finnish citizen aged between 18 and 60 years is liable for military service. Согласно Закону о воинской обязанности (1438/2007) каждый мужчина - гражданин Финляндии в возрасте от 18 до 60 лет является военнообязанным.
stated that in Finland reindeer husbandry is open to any citizen of the European Union. СС заявил, что в Финляндии оленеводством может заниматься любой гражданин Европейского союза.
Accordingly, every citizen is entitled to free education up to the secondary level (grade 9 to 12). Следовательно, каждый гражданин имеет право на бесплатное образование вплоть до среднеобразовательного уровня (классы с 9 по 12).
Screening of the documentary "The Heart of Steel"; followed by a panel discussion on "The citizen as volunteer". Показ документального фильма «Стальное сердце»; затем будет проведен дискуссионный форум на тему «Гражданин как доброволец».
The Constitution also provides that no citizen may be imprisoned unless in accordance with the terms of a final judgement issued by a competent court. Кроме того, Конституция предусматривает, что ни один гражданин не может быть лишен свободы, кроме как в соответствии с окончательным судебным постановлением, изданным компетентным судом.
A citizen of Lithuania or an alien, who commits a criminal act, may be extradited to a foreign State in accordance with international agreements to which Lithuania is party. Гражданин Литвы или иностранец, совершивший уголовное деяние, может быть выдан иностранному государству в соответствии с международными соглашениями, участницей которых является Литва.
After graduating from military college he had been sent to Belarus to continue his military service, where he had automatically been registered as a citizen of Belarus. После окончания военного училища он был направлен для дальнейшего прохождения воинской службы в Беларусь, где автоматически был зарегистрирован как гражданин Беларуси.
Under the new Act, any citizen who objected to military service would be able to apply to perform an alternative type of service. В соответствии с новым законом любой гражданин, возражающий против прохождения военной службы, сможет подать заявление о прохождении альтернативной службы.
The subject of the act is defined by the terms "citizen of the Republic of Belarus" or "person". Субъект в данном Законе определяется терминами «гражданин Республики Беларусь» либо «лицо».
According to article 51: Every citizen shall have the right of recourse to the courts in order to protect his legitimate rights and interests. В статье 51 указывается: Каждый гражданин имеет право на обращение в суды в целях защиты своих законных прав и интересов.
An English citizen who committed an offence was sentenced to imprisonment and expelled from Cambodia, after already serving imprisonment, by the Kandal provincial court. За совершение преступления один английский гражданин был приговорен к тюремному заключению и после отбытия срока наказания выслан из Камбоджи по постановлению суда провинции Кандаль.
A citizen of Lithuania or a foreign national shall not be extradited, if: Гражданин Литвы или иностранный гражданин не подлежат выдаче, если:
It also specified that each citizen could freely determine his national identity, and that the State could not interfere with that definition. В нем также конкретно предусматривается, что каждый гражданин может свободно определять свою национальную идентичность и что государство не может вмешиваться в такое определение.
My Government is also concerned that no further mention was made of the United States citizen initially reported among the dead. Кроме того, Кот - д'Ивуар обеспокоен тем, что более не упоминается американский гражданин, который ранее был включен в число этих жертв.
Legal regulation provided for the requirement that every Bosnia and Herzegovina citizen be part without discrimination in any area of social insurance coverage. Законодательство содержит требование о том, чтобы каждый гражданин Боснии и Герцеговины мог участвовать в любой системе социального страхования без какой-либо дискриминации.
One example is a State-directed ban on discrimination, on which a citizen can base a claim for equal treatment. Одним из таких примеров является требование к государству запрещать дискриминацию, на основании которого гражданин может претендовать на равное обращение.
Although every citizen could appeal to the Constitutional Court, it was difficult to imagine who would have the specialist legal and constitutional knowledge to do so. Право обратиться в Конституционный суд имеет каждый гражданин, но трудно себе представить, кто может обладать столь широкими специальными познаниями в области юриспруденции и конституционных норм, чтобы сделать это.
Furthermore, reindeer husbandry was not reserved for Sami people in particular but rather was open to any citizen of the European Union. Более того, оленеводство, в частности, не рассматривается как занятие исключительно народа саами; им может заниматься гражданин любой страны, входящей в Европейский союз.
Every citizen has the right to enter, to remain in and to reside in the Republic. З) Каждый гражданин имеет право въезжать в Республику, оставаться и проживать в ней.
Any citizen 21 years of age or over may run for a seat in the Knesset, subject to three sets of exceptions. Любой гражданин по достижении 21 года может быть избран в кнессет с учетом исключений трех видов.
However, there is no explicit constitutional provision guaranteeing free legal assistance provided by the State if a citizen does not have financial resources to hire a lawyer. Однако не предусмотрено специального конституционного положения, гарантирующего предоставление государством бесплатной юридической помощи, если гражданин не располагает финансовыми средствами для того, чтобы нанять адвоката.
Under article 11 of the Constitution of Kazakhstan, a citizen of Kazakhstan may not be extradited to a foreign State, unless otherwise stipulated by an international treaty. Согласно статье 11 Конституции Республики Казахстан гражданин Казахстана не может быть выдан иностранному государству, если иное не предусмотрено международным договором.
Education in Turkmenistan is posited on the basis that every citizen shall have the right to education. Постановка образования в Туркменистане основана на положении о том, что каждый гражданин имеет право на образование.