Born in MAURITIUS in 1933 Citizen of the REPUBLIC OF MAURITIUS Married. Two daughters |
Родился в Маврикии в 1933 году, гражданин Республики Маврикий, женат, имеет двух дочерей. |
In 2001 SERNAM installed a "Citizen's Portal" on the Internet, targeted specifically at female Internet users who have no other access to SERNAM activities. |
В 2001 году НУДЖ создало в Интернете сайт "Гражданин", специально предназначенный для женщин - пользователей сети, не имеющих доступа к участию в других мероприятиях НУДЖ. |
(CHUCKLES) I don't suppose you've ever seen wood before, have you, Citizen? |
Думаю, вам раньше не доводилось видеть дерева, да, гражданин? |
It has become traditional to hold all manner of national and regional competitions and championships, such as "Symbols of Openness, Peace and Hope", "I am a Citizen of the Republic of Kazakhstan" and "Let's preserve peace on our planet". |
Проведение всевозможных республиканских и региональных конкурсов, олимпиад, акций «Символы открытости, мира и надежды», «Я - гражданин Республики Казахстан», «Сохраним мир на нашей планете» стало традиционным. |
The scene is a reference to the 1941 drama film Citizen Kane, in which the main character Charles Foster Kane makes a political speech in front of a large picture of himself. |
Сцена представляет собой отсылку к фильму 1941 года «Гражданин Кейн», в которой главный герой Чарльз Фостер Кейн выступает с речью перед большим портретом самого себя. |
Then you've got Pamela Anderson and Tommy Lee, which is kind of like the Citizen Kane, I guess? |
Еще есть Памела Андерсон и Томми Ли, это что-то вроде как "Гражданин Кейн". |
Illustrious Citizen of La Plata City (distinguished by the La Plata government for work done in the fields of human rights and education) |
Почетный гражданин города Ла-Плата (звание, присужденное городскими властями Ла-Платы за заслуги в области прав человека и образования). |
To save some of their noble clients from the guillotine, Champagnes merchants altered business records by replacing the titles of their clients with "Citizen". |
Чтобы спасти некоторых своих титулованных заказчиков от гильотины, торговцы шампанским заменяли в своих хозяйственных книгах титулы заказчиков на слово "гражданин". |
In 1994, the provisions of the Civil Code dealing with jury service were amended to the effect that every Maltese Citizen having reached the age of twenty-one years or over, and residing in Malta, may serve as a juror. |
В 1994 году в положения Гражданского кодекса о службе присяжных были внесены изменения, и теперь каждый гражданин Мальты в возрасте 21 года и старше, который проживает на Мальте, может стать присяжным Уголовного кодекса). |
"Citizen Kane," "Marty," "Casablanca"... what do all these movies have in common? |
"Гражданин Кейн", "Марти", "Касабланка"... что у них общего? |
"From the Role of Rule to the Rule of Law" - the State, the Citizen and the Law Before and After the Democratic Transition |
«От деспотии к верховенству права» - государство, гражданин и закон до и после демократических преобразований |
Article 42 reads: "Every Citizen of Ghana of eighteen years of age or above and of sound mind has the right to vote and is entitled to be registered as a voter for the purposes of public elections and referenda." |
Статья 42 гласит следующее: "Каждый гражданин Ганы, достигший 18-летнего возраста и находящийся в здравом рассудке, имеет право на голосование и может быть зарегистрированным в качестве избирателя для целей проведения государственных выборов и лица, обладающего правом голоса, для участия в референдумах". |
Tom is a citizen of the United States. |
Том - гражданин США. |
I'm a citizen of the world. |
Я - гражданин мира. |
A. Accountability and the citizen |
А. Подотчетность и гражданин |
My uncle is a law-abiding citizen. |
Мой дядя - законопослушный гражданин. |
He is an upstanding citizen of this colony. |
Он достойный гражданин этой колоннии. |
Comrade Major, this is citizen Suharev. |
Товарищ майор, гражданин Сухарев. |
The first citizen of the underwater republic. |
Первый гражданин подводной республики. |
Cahill appears to be an upstanding citizen. |
Кэтхилл вполне добропорядочный гражданин. |
"I am a Roman citizen." |
"Я гражданин Рима." |
Listen to me carefully, citizen. |
Слушай меня внимательно, гражданин. |
He - a French citizen. |
Он - французский гражданин. |
I am a Centauri citizen. |
Я - гражданин Центавра. |
Now I am an honest citizen! |
Теперь, я честный гражданин. |