| Born in MAURITIUS in 1933 Citizen of the REPUBLIC OF MAURITIUS Married. Two daughters | Родился в Маврикии в 1933 году, гражданин Республики Маврикий, женат, имеет двух дочерей. |
| In 2001 SERNAM installed a "Citizen's Portal" on the Internet, targeted specifically at female Internet users who have no other access to SERNAM activities. | В 2001 году НУДЖ создало в Интернете сайт "Гражданин", специально предназначенный для женщин - пользователей сети, не имеющих доступа к участию в других мероприятиях НУДЖ. |
| (CHUCKLES) I don't suppose you've ever seen wood before, have you, Citizen? | Думаю, вам раньше не доводилось видеть дерева, да, гражданин? |
| It has become traditional to hold all manner of national and regional competitions and championships, such as "Symbols of Openness, Peace and Hope", "I am a Citizen of the Republic of Kazakhstan" and "Let's preserve peace on our planet". | Проведение всевозможных республиканских и региональных конкурсов, олимпиад, акций «Символы открытости, мира и надежды», «Я - гражданин Республики Казахстан», «Сохраним мир на нашей планете» стало традиционным. |
| The scene is a reference to the 1941 drama film Citizen Kane, in which the main character Charles Foster Kane makes a political speech in front of a large picture of himself. | Сцена представляет собой отсылку к фильму 1941 года «Гражданин Кейн», в которой главный герой Чарльз Фостер Кейн выступает с речью перед большим портретом самого себя. |
| Then you've got Pamela Anderson and Tommy Lee, which is kind of like the Citizen Kane, I guess? | Еще есть Памела Андерсон и Томми Ли, это что-то вроде как "Гражданин Кейн". |
| Illustrious Citizen of La Plata City (distinguished by the La Plata government for work done in the fields of human rights and education) | Почетный гражданин города Ла-Плата (звание, присужденное городскими властями Ла-Платы за заслуги в области прав человека и образования). |
| To save some of their noble clients from the guillotine, Champagnes merchants altered business records by replacing the titles of their clients with "Citizen". | Чтобы спасти некоторых своих титулованных заказчиков от гильотины, торговцы шампанским заменяли в своих хозяйственных книгах титулы заказчиков на слово "гражданин". |
| In 1994, the provisions of the Civil Code dealing with jury service were amended to the effect that every Maltese Citizen having reached the age of twenty-one years or over, and residing in Malta, may serve as a juror. | В 1994 году в положения Гражданского кодекса о службе присяжных были внесены изменения, и теперь каждый гражданин Мальты в возрасте 21 года и старше, который проживает на Мальте, может стать присяжным Уголовного кодекса). |
| "Citizen Kane," "Marty," "Casablanca"... what do all these movies have in common? | "Гражданин Кейн", "Марти", "Касабланка"... что у них общего? |
| "From the Role of Rule to the Rule of Law" - the State, the Citizen and the Law Before and After the Democratic Transition | «От деспотии к верховенству права» - государство, гражданин и закон до и после демократических преобразований |
| Article 42 reads: "Every Citizen of Ghana of eighteen years of age or above and of sound mind has the right to vote and is entitled to be registered as a voter for the purposes of public elections and referenda." | Статья 42 гласит следующее: "Каждый гражданин Ганы, достигший 18-летнего возраста и находящийся в здравом рассудке, имеет право на голосование и может быть зарегистрированным в качестве избирателя для целей проведения государственных выборов и лица, обладающего правом голоса, для участия в референдумах". |
| Tom is a citizen of the United States. | Том - гражданин США. |
| I'm a citizen of the world. | Я - гражданин мира. |
| A. Accountability and the citizen | А. Подотчетность и гражданин |
| My uncle is a law-abiding citizen. | Мой дядя - законопослушный гражданин. |
| He is an upstanding citizen of this colony. | Он достойный гражданин этой колоннии. |
| Comrade Major, this is citizen Suharev. | Товарищ майор, гражданин Сухарев. |
| The first citizen of the underwater republic. | Первый гражданин подводной республики. |
| Cahill appears to be an upstanding citizen. | Кэтхилл вполне добропорядочный гражданин. |
| "I am a Roman citizen." | "Я гражданин Рима." |
| Listen to me carefully, citizen. | Слушай меня внимательно, гражданин. |
| He - a French citizen. | Он - французский гражданин. |
| I am a Centauri citizen. | Я - гражданин Центавра. |
| Now I am an honest citizen! | Теперь, я честный гражданин. |