He's a British citizen, but he lives in India. |
Он британский гражданин, но живёт в Индии. |
1.1 The complainant is R.S.M., a citizen of Togo born on 7 February 1965. |
1.1 Заявителем является Р.С.М., гражданин Того, родившийся 7 февраля 1965 года. |
No citizen, in exercising his religious or other rights, may infringe upon the rights and sensitivities of other citizens. |
Ни один гражданин при осуществлении своих религиозных или иных прав не может ущемлять права и чувства других граждан. |
Each citizen has the right to free basic health services from the State as provided in law. |
Каждый гражданин имеет право на бесплатную базовую медицинскую помощь со стороны государства, параметры которой определены в законодательстве. |
The list of beneficiaries is public and may be viewed by any citizen. |
Список бенефициаров является открытым, и с ним может ознакомиться любой гражданин. |
Every Armenian citizen had the right to choose his or her profession and work. |
Каждый гражданин Армении имеет право выбирать свой вид работы и занятия. |
A child of unknown parentage who is born in Qatar has the same status as a naturalized citizen. |
Ребенок, рожденный в Катаре от неизвестных родителей, имеет такой же статус, как и натурализованный гражданин. |
Each citizen was free to choose his or her own religion, and consequently, all sects and faiths were recognized. |
Каждый гражданин свободен выбирать свою собственную религию, и, в результате, в стране признаны все секты и вероисповедания. |
Any citizen of age and working ability in the Republic of Serbia shall have the right to vote and be elected. |
Каждый совершеннолетний и трудоспособный гражданин Республики Сербия имеет право голосовать и быть избранным. |
Every Thai citizen is entitled to receive health care services in Thailand, made possible by health care security. |
Каждый гражданин Таиланда имеет право пользоваться медицинскими услугами в Таиланде благодаря системе медицинского страхования. |
The citizen should be at the centre of attention. |
В центре внимания должен находиться гражданин. |
The Law on Education states that every citizen must acquire general education. |
Закон об образовании гласит, что каждый гражданин должен получить общее образование. |
Every citizen has freedom of association which shall include freedom to form and join associations or unions, including trade unions. |
Каждый гражданин обладает правом на свободу ассоциаций или союзов, включая профессиональные союзы, и вступать в них. |
According to the Finnish Constitution, each Finnish citizen has the right to receive indispensable subsistence (social assistance). |
Согласно Конституции Финляндии, каждый гражданин имеет право на минимальный прожиточный уровень (социальная помощь). |
Each citizen has the right to apply to the Commissioner for free assistance in the protection of their rights. |
Каждый гражданин имеет право на обращение к уполномоченному за бесплатной помощью в защите своих прав. |
Every citizen has the right under the law to participate freely in activities beneficial to himself or herself and the society as a whole. |
В соответствии с законом каждый гражданин имеет право свободно участвовать в деятельности, полезной для него/нее и общества в целом. |
It had achieved universal access to education and ensured that every citizen was within eight kilometres of a health facility. |
Ботсвана добилась всеобщего доступа к образованию и обеспечила, чтобы каждый гражданин находился в пределах восьми километров от медицинского пункта. |
The owner of the company is a Syrian citizen named Mohamad Khafaji. |
Владельцем компании является гражданин Сирийской Арабской Республики Мохамад Хафаджи. |
Mongolia has a Parliamentary democracy as political system, in which every citizen enjoys the right to elect and be elected. |
Политической системой Монголии является парламентская демократия, при которой каждый гражданин обладает правом избирать и быть избранным. |
The Constitution of Mongolia (16.6) states that every citizen enjoys the right to protection of health and medical care. |
В Конституции Монголии (16.6) говорится, что каждый гражданин имеет право на защиту здоровья и медицинскую помощь. |
Article 19 enacts that every citizen has a right to own personal property which includes assets as farmsteads, tools and equipment. |
Согласно статье 19, каждый гражданин имеет право на личную собственность, которая включает такие активы, как фермерское хозяйство, инструменты и техника. |
Every citizen has the right to engage in the work of his choosing within the law. |
Любой гражданин имеет право выбирать для себя работу в соответствии с законом. |
The word "citizen" refers to a male and a female. |
Слово "гражданин" относится как к мужчинам, так и к женщинам. |
A citizen of Georgia may freely enter Georgia. |
Гражданин Грузии вправе свободно въезжать в Грузию. |
Every citizen of Georgia enjoys the right to freely manifest his/her religion and/or belief. |
Каждый гражданин Грузии пользуется правом открыто исповедовать свою религию и/или убеждения. |