Английский - русский
Перевод слова Citizen
Вариант перевода Гражданин

Примеры в контексте "Citizen - Гражданин"

Примеры: Citizen - Гражданин
A citizen of the Slovak Republic may leave his country and stay abroad only with a valid travel document. Любой гражданин Словацкой Республики может покинуть свою страну и находиться за границей, лишь обладая надлежащим действующим документом.
A Slovak citizen was entitled to enter into employment on the date of his fifteenth birthday, provided that he had completed his compulsory education. Гражданин Словакии может начинать трудовую деятельность по достижении 15-летнего возраста, при условии завершения обязательного курса обучения.
Refugees who have formal status are treated in the same way as any other ordinary Dutch citizen on the housing market. Беженцы, получившие официальный статус, имеют на рынке жилья те же права, что и любой другой гражданин Нидерландов.
According to the Slovak Constitution, each materially needy citizen is entitled to the minimum amount of assistance needed for subsistence. В соответствии с конституцией Словакии каждый материально нуждающийся гражданин имеет право на помощь в минимальном объеме, необходимом для удовлетворения основных потребностей.
No Bulgarian citizen by birth shall be deprived of his/her Bulgarian citizenship. Болгарский гражданин по рождению не может быть лишен болгарского гражданства.
Every citizen of the Republic shall have rights and bear responsibilities by virtue of his or her citizenship. Гражданин Республики в силу самого своего гражданства имеет права и несет обязанности.
The author of the communication is Mariano Gallego Díaz, a Spanish citizen resident in Switzerland, born on 22 June 1930. Автором сообщения является гражданин Испании г-н Мариано Гальего Диас, родившийся 22 июня 1930 года и проживающий в Швейцарии.
Article 52 stipulates that "every citizen has a duty to respect and protect the environment". В статье 52 указывается, что "каждый гражданин обязан охранять природу и заботиться об окружающей среде".
Every Bhutanese citizen has this inalienable right of appealing to the King and, occasionally, has recourse to such a measure. Каждый гражданин Бутана имеет это неотъемлемое право обращения с апелляцией к королю и иногда прибегает к этой мере.
In theory every citizen enjoys equal status before the law and in government. Теоретически каждый гражданин имеет равный статус перед законом и в правительстве.
2.11 Josef Prochazka is a Czech citizen born in 1920, who currently resides in Switzerland. 2.11 Йозеф Прохазка, чешский гражданин 1920 года рождения, в настоящее время проживает в Швейцарии.
The Committee further observes, however, that this right does not entitle every citizen to obtain guaranteed employment in the public service. Комитет, однако, далее отмечает, что это право не предусматривает, что каждый гражданин должен иметь гарантию получения места на государственной службе.
The account holder was identified as Mr. Willem Petrus Ehlers, a South African citizen. Было установлено, что владельцем счета является г-н Уиллем Петрус Элерс, гражданин Южной Африки.
As for the passive electoral right, each citizen has the right to be a candidate for public offices. Что касается пассивного избирательного права, то каждый гражданин имеет право быть кандидатом на любую государственную должность.
I'm a second-class citizen, Lois. Я гражданин второго сорта, Лоис.
The Constitution also enables every citizen to refer any acts which he or she may deem contrary to human rights to the Constitutional Court. Конституция также предусматривает, что в случае действий, нарушающих права человека, каждый гражданин может обратиться в Конституционный суд.
In addition, each citizen may earmark 1 percent of his/her income tax to support civil organizations including environmental NGOs. Кроме того, каждый гражданин может выделить 1% от своего подоходного налога на поддержку гражданских организаций, включая природоохранные НПО.
The author of the communication is Gerrit van der Ent, a Dutch citizen, domiciled in Wageningen. Автором сообщения является Геррит ван дер Энт, гражданин Нидерландов, проживающий в Вагенингене.
Article 55 provided that every Ukrainian citizen had the right to lodge a complaint in the courts against actions by public officials. Согласно статье 55 каждый гражданин Украины имеет право обращаться в суд с жалобой на действия государственных должностных лиц.
Lithuania: Every male citizen between the ages of 19 and 27. Литва: каждый гражданин мужского пола в возрасте от 19 до 27 лет.
From that day onwards, no Ethiopian citizen has left Asmara via the Mendeferra road. С этого дня ни один эфиопский гражданин не покинул Асмэру по дороге через Мендеферру.
If the injured party is a Yugoslav citizen, the ceding of documents shall not be allowed if he expresses himself against it. Если потерпевшей стороной является гражданин Югославии, то санкция на передачу материалов не дается, если последний сам возражает против этого.
Every citizen is entitled to form political parties with other citizens and to join such parties. Каждый гражданин имеет право на создание с другими гражданами партий и вступление в них.
This is possible because every citizen in Denmark has a civil registration number, which is unique to that person. Это стало осуществимо благодаря тому, что каждый гражданин Дании имеет личный идентификационный номер.
A Georgian citizen cannot have double nationality. Гражданин Грузии не может иметь двойного гражданства.