No Algerian citizen can be prevented from returning to Algeria. |
Ни один алжирский гражданин не может быть лишен возможности вернуться в свою страну. |
No Romanian citizen may be extradited or expelled from Romania. |
Румынский гражданин не может быть выдан иностранному государству или выслан из Румынии. |
A Polish citizen may not lose Polish citizenship except by renunciation thereof. |
Гражданин Польши не может быть лишен польского гражданства, кроме как в случае отказа от него. |
Every male citizen must be registered with the military. |
В Туркменистане каждый гражданин мужского пола обязан состоять на воинском учёте. |
Every person can be member of cooperatives either citizen or non-citizen. |
Каждый человек, будь то гражданин или негражданин, может стать членом кооператива. |
I did what any good citizen would do. |
Я сделал то, что должен был сделать любой законопослушный гражданин. |
Let every citizen see that the law rules in Camelot. |
Я хочу, чтобы каждый гражданин увидел, что в Камелоте правит закон. |
That means you are a citizen ripe for prosecution. |
Это значит, что ты достаточной зрелый гражданин для судебного расследования. |
I will exercise my rights as an American citizen. |
И я буду пользоваться своими правами, как любой гражданин Америки. |
Any Nigerian citizen could choose to join any of those parties. |
Любой гражданин Нигерии может по своему усмотрению вступить в любую из этих партий. |
No citizen may be deported or refused entry into Sweden. |
Ни один гражданин не может быть выслан из Швеции или получить отказ во въезде в Швецию. |
This is exemplified in the Baby citizen programme and in every programme. |
Такой подход воплощен в программе «Маленький гражданин» и во всех других программах организации. |
Any citizen eligible for election to the Senate may be elected President. |
Любой гражданин, имеющий право участвовать в выборах в Сенат, может быть избран Президентом. |
Every citizen can enjoy and exercise fundamental rights and freedoms individually. |
Каждый гражданин может использовать и осуществлять основные права и свободы в своем личном качестве. |
Some square-John citizen says that he saw who shot David Kellen. |
Какой-то примерный ирландский гражданин утверждает, что он видел, кто стрелял в Дэвида Келлена. |
Each citizen of Kazakhstan should understand they are a part of this land and our people. |
Каждый гражданин нашей страны должен обрести чувство хозяина на своей земле. |
Ms. Yehoshua-Koren was injured in this attack as well as an Indian citizen. |
В результате этого нападения г-жа Йехошуа-Корен, а также один гражданин Индии были ранены. |
Under the Constitution, every citizen has an inalienable right to life and to the free development of his/her personality. |
В соответствии с Конституцией КР каждый гражданин имеет неотъемлемое право на жизнь и на свободное развитие своей личности. |
As a result, the bus driver, a Russian citizen, was hospitalized with a gunshot wound. |
В результате с огнестрельным ранением госпитализирован водитель автобуса - гражданин России. |
The complainant, Nouar Abdelmalek, is an Algerian citizen who was born on 18 July 1972. |
Заявителем является Нуар Абдельмалек, гражданин Алжира, родившийся 18 июля 1972 года. |
A citizen from Azerbaijan pushed them out and escaped with the car. |
Открывший огонь гражданин Азербайджана вытолкал их из автомобиля и скрылся на нем. |
Every citizen enjoys the right to religion, education, association, assembly, occupation, trade, etc. |
Каждый гражданин пользуется свободой вероисповедания, образования, собраний, объединений, выбора профессии, рода занятий и другими свободами. |
Every citizen is responsible for combating unjustified differential treatment. |
Вести борьбу с необоснованным дифференцированным обращением обязан каждый гражданин. |
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. |
Он родился во Франции, но теперь он гражданин США. |
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. |
Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам. |