| Every citizen who passed such service would acquire the right to own and carry personal firearms. | Каждый гражданин, который прошел такую службу, приобретает право владеть и носить оружие. |
| Each individual citizen deserves the benefit is equal treatment of all political parties to communities. | Каждый гражданин заслуживает пособие равное отношение ко всем политическим партиям общины. |
| No, I'm a concerned citizen with a badge. | Нет, я обеспокоенный гражданин со значком. |
| You're a democratic citizen, you're not a horse. | Ты - демократичный гражданин, не лошадь. |
| Italian-born, but an American citizen. | Из Италии родом, но гражданин Америки. |
| My name is Steven Arthur Younger and I am an American citizen. | Меня зовут Стивен Артур Янгер, и я гражданин США. |
| Not your model citizen, but... | Возможно и не образцовый гражданин, но... |
| My rank is the highest known in Switzerland: I'm a free citizen. | Мой титул самый почитаемый в Швейцарии - я свободный гражданин. |
| He's obviously a concerned citizen, and we have to know how to reach him. | Очевидно, он обеспокоенный гражданин, и нам придется выяснить, как до него добраться. |
| I'm a color-blind American citizen, and I can't do puzzles. | Я гражданин Америки, страдающий дальтонизмом. И я не могу собирать пазлы. |
| I am a Roman citizen of noble birth, and I order you to cut these ropes. | Я римский гражданин благородного происхождения, и я велю тебе разрезать эти веревки. |
| Is new U.S. citizen, just like me. | Вот и новый гражданин США, такой же, как я. |
| Each citizen should feel empowered, not isolated and abandoned, in the face of globalization and technological transformation. | Каждый гражданин должен чувствовать себя вовлеченным, а не изолированным и брошенным, лицом к лицу с глобализацией и технологическими преобразованиями. |
| A caring citizen will always think first how his actions affect his community. | Неравнодушный гражданин всегда вначале подумает, как его действия скажутся на его согражданах. |
| First, however, the real question, whether one can be trusted as a simple citizen in... | Во-первых, однако, реальный вопрос, можно ли доверять как простой гражданин дюйма. |
| STOCKHOLM - A couple of years ago, a Canadian minister proudly declared that Santa Claus was a citizen of Canada. | СТОКГОЛЬМ - Пару лет тому назад один канадский министр с гордостью заявил, что Санта-Клаус - гражданин Канады. |
| Practically everything that a Russian citizen can find in a supermarket, including the supermarket itself, is produced or imported by private firms. | Практически все, что российский гражданин может найти в супермаркете, включая сам супермаркет, производится или импортируется частными фирмами. |
| Every citizen wears the badge of the Great Leader at all times. | Каждый гражданин постоянно носит значок с изображением Великого Вождя. |
| He has been a French citizen since 1998. | С 1988 года - гражданин Франции. |
| The current chief, while a United States citizen, lives in Edinburgh, Scotland. | Он гражданин США, но живет в Эдинбурге (Шотландия). |
| He is a Canadian citizen with permanent resident status in the US. | Гражданин Канады со статусом резидента США. |
| Bialiatski is honorary citizen of Genoa (province of Liguria, Italy), 2010. | Почётный гражданин г. Генуя (провинция Лигурия, Италия) с 2010 г... |
| Honorary citizen of Yerevan (2012). | Почетный гражданин Еревана (2012). |
| I'm a very quiet, well-behaved citizen. | Я очень тихий, послушный гражданин. |
| Every citizen is allowed a ride-along. | Каждый гражданин имеет право на прокат. |