Every citizen who passed such service would acquire the right to own and carry personal firearms. |
Каждый гражданин, который прошел такую службу, приобретает право владеть и носить оружие. |
Each individual citizen deserves the benefit is equal treatment of all political parties to communities. |
Каждый гражданин заслуживает пособие равное отношение ко всем политическим партиям общины. |
No, I'm a concerned citizen with a badge. |
Нет, я обеспокоенный гражданин со значком. |
You're a democratic citizen, you're not a horse. |
Ты - демократичный гражданин, не лошадь. |
Italian-born, but an American citizen. |
Из Италии родом, но гражданин Америки. |
My name is Steven Arthur Younger and I am an American citizen. |
Меня зовут Стивен Артур Янгер, и я гражданин США. |
Not your model citizen, but... |
Возможно и не образцовый гражданин, но... |
My rank is the highest known in Switzerland: I'm a free citizen. |
Мой титул самый почитаемый в Швейцарии - я свободный гражданин. |
He's obviously a concerned citizen, and we have to know how to reach him. |
Очевидно, он обеспокоенный гражданин, и нам придется выяснить, как до него добраться. |
I'm a color-blind American citizen, and I can't do puzzles. |
Я гражданин Америки, страдающий дальтонизмом. И я не могу собирать пазлы. |
I am a Roman citizen of noble birth, and I order you to cut these ropes. |
Я римский гражданин благородного происхождения, и я велю тебе разрезать эти веревки. |
Is new U.S. citizen, just like me. |
Вот и новый гражданин США, такой же, как я. |
Each citizen should feel empowered, not isolated and abandoned, in the face of globalization and technological transformation. |
Каждый гражданин должен чувствовать себя вовлеченным, а не изолированным и брошенным, лицом к лицу с глобализацией и технологическими преобразованиями. |
A caring citizen will always think first how his actions affect his community. |
Неравнодушный гражданин всегда вначале подумает, как его действия скажутся на его согражданах. |
First, however, the real question, whether one can be trusted as a simple citizen in... |
Во-первых, однако, реальный вопрос, можно ли доверять как простой гражданин дюйма. |
STOCKHOLM - A couple of years ago, a Canadian minister proudly declared that Santa Claus was a citizen of Canada. |
СТОКГОЛЬМ - Пару лет тому назад один канадский министр с гордостью заявил, что Санта-Клаус - гражданин Канады. |
Practically everything that a Russian citizen can find in a supermarket, including the supermarket itself, is produced or imported by private firms. |
Практически все, что российский гражданин может найти в супермаркете, включая сам супермаркет, производится или импортируется частными фирмами. |
Every citizen wears the badge of the Great Leader at all times. |
Каждый гражданин постоянно носит значок с изображением Великого Вождя. |
He has been a French citizen since 1998. |
С 1988 года - гражданин Франции. |
The current chief, while a United States citizen, lives in Edinburgh, Scotland. |
Он гражданин США, но живет в Эдинбурге (Шотландия). |
He is a Canadian citizen with permanent resident status in the US. |
Гражданин Канады со статусом резидента США. |
Bialiatski is honorary citizen of Genoa (province of Liguria, Italy), 2010. |
Почётный гражданин г. Генуя (провинция Лигурия, Италия) с 2010 г... |
Honorary citizen of Yerevan (2012). |
Почетный гражданин Еревана (2012). |
I'm a very quiet, well-behaved citizen. |
Я очень тихий, послушный гражданин. |
Every citizen is allowed a ride-along. |
Каждый гражданин имеет право на прокат. |