| Every citizen wears the badge of the Great Leader at all times. | Каждый гражданин постоянно носит значок с изображением Великого Вождя. |
| You're a loyal citizen of Germany, and I can respect that. | Ты преданный гражданин Германии, и я это уважаю. |
| Let's just say I'm a concerned citizen. | Скажем так, я обеспокоенный гражданин. |
| As a citizen, I feel anger towards the system that allows innocent people... | Как гражданин, я возмущена системой, которая допускает, чтобы невинных людей... |
| No citizen or group will be exempt. | Ни один гражданин или какая-либо их группа. |
| Apart from a few parking tickets, Mr. Easton appears to be a model citizen. | За исключением пары штрафов за парковку, мистер Истон - примерный гражданин. |
| If you're a citizen, you can arrest people. | Если ты гражданин, можешь арестовывать. |
| The law says a Finnish citizen won't... | По закону гражданин Финляндии не обязан... |
| As a free citizen, I make here an arrest... | Как свободный гражданин, Я вас арестовываю... |
| Model citizen, until you get to these bank transactions. | Образцовый гражданин, пока не взглянешь на счета. |
| For a strong colony, every citizen must do his part. | Каждый гражданин должен выполнять свою работу. |
| But I am also a responsible citizen and I cannot stand by while chaos reigns around me. | Но я также ответственный гражданин, и я не могу стоять в стороне, когда вокруг меня царит хаос. |
| Because I'm no longer Richard Castle, ordinary citizen. | Потому что я больше не Ричард Касл - обыкновенный гражданин. |
| I have to say that your reaction typifies... what the average citizen can expect from law enforcement. | Должен сказать, такая реакция ясно показывает, чего средний гражданин может ждать от органов правопорядка. |
| Mr. Dedalus, a French citizen residing in Melbourne. | Мсье Дедалюс, гражданин Франции проживающий в Мельбурне. |
| Meanwhile, I'm only the first citizen of our country. | Между тем, я только первый гражданин отечества. |
| A simple citizen opposed to the powerful city-state of Athens. | Простой гражданин, оппозиционер сильного города-государства Афин. |
| In fact, since the signing of the Declaration, no citizen has received a confiscation order. | Фактически, после подписания Декларации ни один гражданин не получил приказа о конфискации. |
| Every citizen should have the right to participate in the life of the community in which he or she lives. | Каждый гражданин должен иметь право участвовать в жизни общины, в которой он живет. |
| Nevertheless, the average citizen tends to believe otherwise. | Тем не менее средний гражданин обычно верит иному. |
| It is possible that one Albanian citizen was wounded. | Возможно, что один албанский гражданин получил ранение. |
| Any citizen who considers that his rights have been violated is entitled to appeal to a judicial authority. | Любой гражданин, полагающий, что его права нарушены, вправе обратиться с заявлением в судебный орган. |
| So, currently you are a citizen of nowhere. | Так что, в настоящий момент Вы - ничей гражданин. |
| It's part of the contract every citizen has here. | Важнейшая часть контракта, который гражданин заключает со страной. |
| Your son's a citizen, Rose. | Ваш сын - гражданин США, Роуз. |