Английский - русский
Перевод слова Citizen
Вариант перевода Гражданин

Примеры в контексте "Citizen - Гражданин"

Примеры: Citizen - Гражданин
British citizen ends up being murdered During a one-man crime spree in venice. Гражданин Великобритании был убит каким-то преступником во время отдыха в Венис
Now when we think deeper about things like these, the obvious response from people should be that, "Okay, that sounds bad, but that doesn't really affect me because I'm a legal citizen. Если задуматься о подобных вещах, первой мыслью будет: «Да, звучит не очень, но как это может мне повредить, я законопослушный гражданин.
Once it had been written, the report had been the subject of a parliamentary debate, and any citizen who wished to do so could acquaint himself with it. После того как он был составлен, доклад был подвергнут парламентскому обсуждению, и любой гражданин мог при желании ознакомиться с ним.
Another example recently reported is that of Mr. Branko Licina, a citizen of the Federal Republic of Yugoslavia, who was drafted on 20 June 1995 from his home in Indija by the local police. Недавно сообщалось о другом примере такого рода: г-н Бранка Личина, гражданин Союзной Республики Югославии, был взят в армию 20 июня 1995 года из своего дома в Индие местной полицией.
Namely, according to Article 3 every citizen of the Republic of Macedonia over 18 years of age who has legal capacity and has a permanent place of residence in the municipality or the city of Skopje where elections are being held is entitled to vote. Так, согласно статье З, каждый правоспособный гражданин Республики Македонии старше 18 лет, постоянно проживающий в городе Скопье или в муниципалитете, где проводятся выборы, имеет право голоса.
The author of the communication is Herbert Thomas Potter, a New Zealand citizen at present imprisoned at Mount Eden prison in Auckland, New Zealand, spiritual leader of an organization named "Centre point Community Growth Trust". Автором сообщения является Герберт Томас Поттер, гражданин Новой Зеландии, в настоящее время содержащийся в тюрьме Маунт Иден в Окленде, Новая Зеландия, духовный лидер организации "Фонд развития общины Сентерпойнт".
Every Bulgarian citizen of 21 or above, who does not hold another citizenship and is not under a judicial interdiction or is not serving a prison term, is eligible for the National Assembly. В Национальное собрание может быть избран любой достигший 21 года гражданин Болгарии, не имеющий другого гражданства, за исключением лиц, лишенных дееспособности или отбывающих наказание в виде тюремного заключения.
Article 21 of the Constitution states that a citizen may be detained and remanded in custody only on grounds specifically indicated in law, pursuant to the decision of a court, and in accordance with statutorily prescribed procedure. В соответствии со статьей 21 Конституции Туркменистана гражданин может быть задержан и арестован лишь при наличии точно указанных в законе оснований по решению казыета, а также только в порядке, установленном законом.
If it could be theoretically surmised that the subjective intervention of a police officer displayed any signs of racial discrimination against an offender, suspect or witness, any citizen has the legal standing to seek protection of his rights. При наличии оснований полагать, что действия сотрудника полиции носят признаки расовой дискриминации в отношении правонарушителя, подозреваемого или свидетеля, то в этом случае гражданин имеет законное основание требовать защиты своих прав.
In addition, article 1083 of the Civil Code states that a corporate body or citizen must pay compensation for any damage caused by its or his employee in the performance of his working/official duties. Кроме этого, в соответствии со статьей 1083 Гражданского кодекса Республики Таджикистан юридическое лицо либо гражданин возмещает вред, причиненный его работником при исполнении им своих трудовых обязанностей.
The relevant part of the report reads as follows: On 31 January 2000, a Russian citizen of Chechen origin threw a Molotov cocktail at the Russian Embassy in Copenhagen. В соответствующей части сообщения говорится следующее: 31 января 2000 года российский гражданин чеченского происхождения бросил бутылку с зажигательной смесью в здание российского посольства в Копенгагене.
Under article 7 of the Health Care Act, every citizen has the right to receive full and accurate information about the state of his or her health. В соответствии со статьей 7 Закона Республики Беларусь "О здравоохранении" каждый гражданин имеет право на получение полной и достоверной информации о состоянии своего здоровья.
The word "citizen" recurred often in the articles of the Constitution to which reference had been made, as in the case of article 9 and article 18. В статьях Конституции, о которых говорится в докладе, можно неоднократно встретить слово "гражданин".
OTTAWA- In April 1999 Larry Proctor, a United States citizen and owner of a seed company, won a patent at the US Patent and Trademark Office (USPTO), claiming a Mexican yellow bean. ОТТАВА - В апреле 1999 года Лари Проктор, гражданин США и владелец компании по производству семян, получил в Патентном ведомстве США (USPTO) патент на желтую мексиканскую фасоль.
Decision on admissibility 1. The author of the communication is Mr. Richard Kollo, a Liberian citizen belonging to the Krahn ethnic group, born on 30 November 1967, currently residing in Canada. Автором сообщения является г-н Ричард Колло, гражданин Либерии, принадлежащий к этнической группе кран, родившийся 30 ноября 1967 года и проживающий в настоящее время в Канаде.
A Belgian citizen, Antoine Declerc, who owned a digger which had been rented by AFDL to remove bodies and subsequently confiscated by AFDL, was also arrested. Бельгийский гражданин по имени Антуан Де-клерк, владевший экскаватором, который был арендован АФДЛ для захоронения тел и впоследствии конфискован АФДЛ, также подвергся аресту.
On 20 September, a Russian citizen from town Beslan, Giorgi Kasoev, was arrested close to village Chobalauri for illegally crossing the Georgian-Russian border and violation of the visa regime. 20 сентября российский гражданин Георгий Касоев, житель города Беслан, был арестован вблизи села Чобалаури за незаконный переход грузино-российской границы и нарушение визового режима.
A councilor may be a citizen of the Republic of Serbia who has turned 18 years of age with working ability and resides in the territory of the electoral unit where they have been nominated for a councilor. Членом народного собрания местного самоуправления может быть здоровый гражданин Республики Сербия, достигший 18-летнего возраста и проживающий на территории избирательного округа, где была выдвинута его кандидатура.
For instance, Kyrgyz citizen N. M. Botakozuev was arrested by law enforcement officers on 27 February 2010 and held at the temporary detention centre of the Internal Affairs Directorate in Dushanbe. Так, например, гражданин Кыргызской Республики Ботакозуев Н. М. был задержан правоохранительными органами РТ 27 февраля 2010 года и помещен в изолятор временного содержания УВД города Душанбе.
On 13 August 2005, the citizen Bairam Agalaroglu Agaev was brought into police station No. 18 in the Narimanov district of Baku, on suspicion of assault with intent to rob. 13 августа 2005 года по подозрению в совершении разбойного нападения в 18е отделение полиции Наримановского района города Баку был доставлен гражданин Агаев Байрам Агалар оглы.
According to the information submitted by the source, Chen Guangcheng is a citizen of the People's Republic of China born in 1971 and resident in East Shigu Village, Shuanghou Township, Yinan County, Linyi City, Shandong Province. Согласно представленной источником информации гражданин Китайской Народной Республики г-н Чэнь Гуанчэн, 1971 года рождения, проживает в деревне Восточная Шигу, Шуанхоуского района округа Инань провинции Шаньдун, неподалеку от города Линьи.
The author of the communication is Mr. Anura Weerawansa, a Sri Lankan citizen, currently under sentence of death in a prison in Sri Lanka. Автором сообщения является гражданин Шри-Ланки г-н Анура Вираванса, который после вынесения ему смертного приговора содержится в настоящее время в одной из тюрем этой страны.
Any citizen may be a trade union member, provided he/she accepts and complies with the Regulation, is registered with a primary trade union organization and pays his/her membership dues. Членом профессионального союза может быть каждый гражданин Туркменистана, признающий и выполняющий Устав, состоящий на учете в первичной профсоюзной организации, уплачивающий членские взносы.
It is to be noted that a male foreigner may acquire Cyprus nationality if he married a female citizen of the Republic and cohabits with her for a period of two years. Следует отметить, что иностранный гражданин может приобрести кипрское гражданство в случае заключения брака и совместного проживания в течение двух лет с гражданкой Республики.
The author of the communication, dated 31 October 1994, is Abdoulaye Mazou, a Cameroonian citizen and professional magistrate, currently living in Yaoundé, Cameroon. Автором сообщения от 31 октября 1994 года является камерунский гражданин г-н Абдулае Мазу, по профессии магистрат, который в настоящее время проживает в Яунде.