Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Assets - Средств"

Примеры: Assets - Средств
assets securisation - fund raising секьюритизация активов - мобилизация средств
Travel ban and assets freeze Запрет на поездки и замораживание средств
Inter-fund balances are now reported as assets and liabilities without offset. Теперь остатки средств по межфондовым операциям указываются как активы и пассивы без зачета соответствующих сумм.
Additional infantry battalions are required if these high-mobility assets cannot be generated. В случае отсутствия возможности обеспечить наличие этих высокомобильных сил и средств потребуются дополнительные пехотные батальоны.
To make full use of the assets in stock, a key procedure is to declare surplus of missions' assets (assets high above the normal/standard stock ratio set by the Department of Field Support) in a timely manner. Для использования имеющегося имущества в полном объеме необходимо своевременно декларировать избыточные запасы имущества в миссиях (имущество, запасы которого значительно превышают обычные/стандартные нормативы запасов материальных средств, установленные Департаментом полевой поддержки).
Issues discussed have included the misappropriation of assets, immunities, non-conviction-based asset confiscation, movement of funds, tracing and trafficking of assets, mutual assistance, restraint, confiscation and return of assets. Обсуждались, в частности, вопросы, касающиеся незаконного присвоения активов, иммунитетов, конфискации активов не на основе судебного приговора, движения средств, отслеживания перемещения активов и незаконной торговли ими, взаимной помощи, наложения запретов на активы, их конфискации и возвращения.
They even withdrew assets totalling 20 billion francs, leading the Swiss Bankers' Association to appoint a commission of high-level experts to trace the owners of the unclaimed assets or their rightful heirs. Это побудило Ассоциацию швейцарских банкиров поручить комиссии в составе авторитетных экспертов разыскать владельцев выморочных средств или их наследников, обладающих законными правами на эти средства.
Its main goals are: legal registration of mortgage and pledge agreements, safeguarding their legality, forced recovery from mortgaged/pledged assets in non-action procedures, distributing to creditors money from the enforced sales of assets. Его основными функциями являются: юридическая регистрация ипотек и залогов, обеспечение их юридической силы, принудительное взыскание ипотечных/заложенных активов во внесудебном порядке, распределение среди кредиторов средств, полученных от принудительной продажи активов.
UNHCR total liquid assets are composed of unencumbered operational liquid assets amounting to the equivalent of $609.2 million and encumbered non-operational liquid assets amounting to $125.1 million (see note 3.1). Общая сумма денежных средств и их эквивалентов Управления состоит из свободных от обязательств оперативных запасов денежной наличности на сумму 609,2 млн. долл. США и обремененных обязательствами неоперативных запасов денежной наличности в размере 125,1 млн. долл. США (см. приложение 3.1).
However, it was also pointed out that, compared to the total estimate of diverted assets, only limited recoveries had been achieved so far and the amount of returned assets was still insignificant. Вместе с тем было отмечено, что пока возвращать удается лишь малую часть от предполагаемого общего объема расхищаемых средств и что объем возвращаемых активов остается незначительным.
Depending on the type of business you run, it may be prudent to take out specialist insurance for your business assets. В зависимости от видов деятельности, которыми Вы занимаетесь, было бы целесообразным осуществить специальное страхование корпоративных средств.
By August 1998 it had reduced the unlocated assets to 388 items. К августу 1998 года ей удалось сократить число средств связи, местонахождение которых неизвестно, до 388.
Incidents of irreparable or out-of-service assets may be an indication of poor controls in asset management. Наличие не подлежащих ремонту или снятых с эксплуатации объектов основных средств может свидетельствовать о слабом контроле в деле управления имуществом.
The HOPEFOR initiative aims at improving the use of military and civil defence assets (MCDA) in relief operations. Инициатива «Силы надежды» нацелена на повышение эффективности использования военных ресурсов и средств гражданской обороны (ВРСГО) в операциях по оказанию чрезвычайной помощи.
The indicator is relevant to improved control and recording of assets under IPSAS Показатель является адекватным для совершенствования контроля и регистрации основных средств в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе (МСУГС).
The Secretary-General notes that he expects that all pledged UNAMID assets will be deployed by the end of this year. Правительство Судана должно выполнить свои обязательства по этому соглашению и срочно ликвидировать задолженность по выдаче виз. Генеральный секретарь отмечает, что он ожидает направления всех обещанных ЮНАМИД средств до конца текущего года.
Conversely, a judge in Madagascar can receive letters rogatory requesting that he freeze the illegal assets in Malagasy banks of Malagasy nationals or foreigners. При этом мальгашскому судье, в свою очередь, может быть предъявлено отдельное требование, предписывающее ему принять постановление о замораживании хранящихся на счетах граждан Мадагаскара или иностранных граждан в мальгашских банках средств, полученных в результате совершения незаконных операций.
This includes provision for seizure of ill-gotten wealth and assets which cannot be rationally explained. Он предусматривает конфискацию средств и имущества сомнительного происхождения, неподдающегося рациональному объяснению.
5.4 Other current assets includes advances to the Buildings Management Services fund and inter-fund balances. 5.4 Прочие текущие активы включают авансовые выплаты Службам эксплуатации зданий и остатки средств по межфондовым операциям.
Five institutions were fully profitable, generating inflation-adjusted positive returns on assets. Пять финансовых учреждений были полностью рентабельными и получали прибыль от вложенных средств, скорректированную на уровень инфляции.
Worse still, the sell-off of state assets was accompanied by massive external borrowing. Что еще хуже, распродажа государственных активов сопровождалась массированными займами денежных средств за границей.
Moreover, the Section establishes and maintains systems contracts and global GIS assets, including strategic deployment stocks. Кроме того, Секция подготавливает и поддерживает системные контракты и глобальные ресурсы ГИС, включая стратегический запас материальных средств для развертывания.
The country's international assets, taking account of National Fund resources, are in excess of US$ 38.6 billion. Международные активы страны с учетом средств Национального фонда превышают 38,6 млрд. долл. США.
UNLB manages, inter alia, surplus assets from closed or downsized missions, and strategic deployment stocks. БСООН распоряжается, в частности, избыточным имуществом завершенных или сокращенных миссий и стратегическими запасами материальных средств для развертывания.
It urged the Secretary-General to ensure that accurate opening balances for assets and liabilities were established. Европейский союз настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить представление точной информации об остатках средств по состоянию на начало периода по разделам активов и пассивов.