Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одно

Примеры в контексте "Another - Еще одно"

Примеры: Another - Еще одно
Another change reflected in the figure has to do with the person in charge of the home, the so-called "head of household", as the number of women heads of household has been rising steadily. Еще одно изменение, отраженное в комментарии к графику, касается лиц, возглавляющих домашние хозяйства, другими словами, глав семейств, и здесь прослеживается тенденция к устойчивому росту числа женщин.
Another agreement is about to be finalised between the Defense and Health Ministries to guarantee the same kind of assistance service on naval units of "Mare Nostrum", with a medical task force of experts of institutional international prophylaxis. Скоро будет заключено еще одно соглашение между Министерством обороны и Министерством здравоохранения относительно оказания такой же помощи на судах, участвующих в операции "Маре Нострум", и создания целевой группы экспертов по международным профилактическим мероприятиям.
Another major difference between the Šarena Džamija and other Ottoman mosques is that the Šarena Džamija does not have a distinctive exterior dome, as the architecture of the mosques styles the early Constantinople Ottoman Architecture. Еще одно существенное различие между Пёстрой мечетью и другими османскими мечетями заключается в том, что у неё нет характерного внешнего купола, так как архитектура мечети стилизована под раннюю Константинопольскую османскую архитектуру.
Another new item that caught my eye was the Stokke Table Top. This very sturdy tray attaches firmly onto the dinner table so the child can sit with the rest of the family. Еще одно изделие, которое привлекло мое внимание - это настольный поднос Stokke Table Top Этот прочный поднос накрепко фиксируется на обеденном столе, таким образом ребенок может обедать со всей семьей.
Another advantage of the functional model is that it is a database with features such as data independence, concurrent multiuser access, integrity, scalability, security, audit trail, backup/recovery, and data integration. Еще одно преимущество функциональной модели заключается в том, что она представляет собой базу данных с такими функциями, как независимость данных, одновременный доступ к нескольким пользователям, целостность, масштабируемость, безопасность, журнал аудита, резервное копирование/ восстановление и интеграцию данных.Независимость данных особенно важна для аналитики.
Another discrepancy concerning the composition rate of plutonium as compared with that of waste liquid came in 1975 when the Democratic People's Republic of Korea scientists poured the solution from the basic experiment of plutonium extraction into the waste tank. Еще одно расхождение, касающееся степени чистоты плутония и его содержания в жидких отходах, возникло в 1975 году, когда ученые Корейской Народно-Демократической Республики после проведения основной операции по извлечению плутония вылили раствор в емкость для отходов.
Another suggestion was made that there should be no rotation of judges between the various chambers so as to avoid the possibility of having any judge sit on the same case more than once. Еще одно предложение сводилось к тому, что судьи не должны ротироваться между разными палатами, чтобы не получилось так, что какой-либо судья будет рассматривать одно и то же дело более чем один раз.
Another justification implied in the responses was that it was considered appropriate to include in the legislative language and further describe specific circumstances of abusive behaviour against children, especially in view of the fact that trafficking in children was an aggravated form of the basic offence. Еще одно вытекающее из ответов обоснование состояло в том, что была признана уместность включения в законодательные тексты конкретных обстоятельств злоупотреблений в отношении детей и более подробное описание подобных обстоятельств, особенно с учетом того факта, что торговля детьми представляет собой отягченную форму основного преступления.
Another definition based on proposals submitted by countries of the Commonwealth of Indepentent States is: "control/corrective actions by public or other authorized bodies regarding fulfilment of requirements set by legislation and/or mandatory regulations in respect of products or services placed on the market". Еще одно определение, основывающееся на предложениях, представленных странами Содружества Независимых Государств, означает "контролирующие/коррективные меры, осуществляемые государственными или другими уполномоченными органами в отношении выполнения требований, изложенных в законодательстве, и/или обязательных предписаний, касающихся продуктов или услуг, поступающих на рынок".
Another difference is that, thanks to assistance from the Peacebuilding Support Office in New York, the many contributions regarding commitments from member countries of the PBC, Burundi configuration, have been systematically taken into account. Еще одно отличие заключается в систематическом учете, благодаря содействию Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Нью-Йорке, многочисленных мероприятий по выполнению своих обязательств странами-членами структуры по Бурунди, Комиссии по миростроительству, находящейся в Нью-Йорке.
Another federal civil remedy is provided by the statutory grant of jurisdiction to sue the Federal Government for negligence or malfeasance. Еще одно средство судебной защиты в случае нарушения прав представителями федеральных официальных властей предусматривает возможность обжалования действий представителей официальных властей в случае проявленной небрежности или совершения должностного преступления.
Another study on PRSPs in March 2003,26 found that gender equality was not considered seriously as a determinant of poverty, although differentials in access of women and men to economic and social services were discussed in all the PRSPs analysed. Еще одно исследование по вопросам ДССПН, которое было проведено в марте 2003 года26, показало, что проблемы равенства мужчин и женщин не рассматриваются всерьез как определяющий фактор нищеты, хотя во всех рассмотренных ДССПН поднимались вопросы различия в доступе женщин и мужчин к экономическим и социальным услугам.
Another difficulty in implementing the Convention in Pakistan seemed to stem from the fragmentation of its judiciary: in some parts of the country the justice system seemed to have been outsourced, and in other parts the formal law did not apply. Еще одно затруднение в плане осуществления Конвенции в Пакистане, судя по всему, обусловлено раздробленностью его судебной системы: в некоторых районах страны система отправления правосудия явно оставлена на усмотрение органов, не входящих в ее сферу, а в других районах официально принятые законы не применяются.
Another major consideration related to the infrastructure is the system's architecture, how it interfaces with the other components of the processing system, and how it secures respondent's data. STC's processing systems have no connections to outside networks. Еще одно важное соображение, связанное с инфраструктурой, - архитектура системы, то, как она увязана с другими компонентами системы обработки, и то, как она обеспечивает защиту сведений респондентов.
Another area of ODIHR activities to support States' efforts to strengthen their judicial system is the resolution of electoral disputes, which is at the core of the ODIHR mandate to assist OSCE-participating States in ensuring free and fair elections. Еще одно направление деятельности БДИПЧ в области оказания помощи государствам в укреплении их судебных систем заключается в урегулировании споров, связанных с выборами, что отражает суть мандата БДИПЧ, состоящего в оказании государствам - участникам ОБСЕ помощи в проведении свободных и честных выборов.
Another quick protocol - and I'm going to go through these quickly, but just to give you the material sense of what we're doing here - instead of asking you for urine samples, I'll ask you for a mouse sample. Еще одно правило - расскажу о нем в нескольких словах, чтобы вы имели относительное представление о том, что же мы делаем: вместо того, чтобы просить у вас пробы мочи, попрошу у вас мышиные пробы.
Another proposal worth consideration in this regard is the inclusion of the submission of documents on time and within page limits as a performance indicator of the author departments within the context of results-based budgeting. 2. Financial management Еще одно предложение, которое заслуживает рассмотрения в этой связи, заключается в том, чтобы данные о своевременности представления документов и о соблюдении ограничений на количество страниц включались в число показателей качества работы департаментов-составителей в контексте подготовки бюджетов, ориентированных на конкретные результаты.
Another agreement was signed with ADELSAR to promote job creation in the municipality of Santa Rosa de Copan through an active jobs market that will function in the offices of the Local Strategic Development Agency of Copan. Еще одно соглашение, подписанное с Агентством стратегического местного развития Санта-Росы, имеет целью содействовать созданию новых рабочих мест в муниципалитете Санта-Роса-де-Копан с помощью биржи труда при отделениях действующего в Копане местного Агентства стратегического развития.
Another official, Mirsad Cerman, the Secretary-General of the Party of Democratic Action, was quoted as saying: Согласно сообщениям, еще одно должностное лицо - Генеральный секретарь Партии демократического действия - Мирсад Церман заявил следующее:
Another quick protocol - and I'm going to go through these quickly, but just to give you the material sense of what we're doing here - instead of asking you for urine samples, I'll ask you for a mouse sample. Еще одно правило - расскажу о нем в нескольких словах, чтобы вы имели относительное представление о том, что же мы делаем: вместо того, чтобы просить у вас пробы мочи, попрошу у вас мышиные пробы.
Another solution commonly adopted in legal systems is the dispatch rule, according to which the contract is concluded at the time and place where the acceptance of the offer is sent by the offeree to the offerer. Еще одно решение, получившее широкое распространение в правовых системах, основывается на принципе направления акцепта, согласно которому контракт считается заключенным в момент и в месте направления акцепта лицом, получившим оферту, лицу, направившему эту оферту.
Another advantage for a bank issuing a first-demand guarantee is the possibility of quick and efficient recovery of the sums paid under a first-demand guarantee by direct access to the concessionaire's assets. Еще одно преимущество выдачи банком гарантии по первому требованию связано с возможностью быстрого и эффективного возмещения сумм, выплаченных в соответствии с гарантией по первому требованию, благодаря наличию прямого доступа к активам концессионера.
Another concern expressed at the 2004 workshop was how to distinguish between inactive and dormant deposits, since the latter could be reactivated as a result of commercial activity, which could have both a positive and a negative impact. На практикуме 2004 года высказывалось и еще одно соображение: как отличить сформировавшуюся залежь от «спящей», ведь «спящие» залежи могут реактивироваться в результате коммерческой деятельности, которая может иметь как позитивное, так и негативное воздействие?
Another explanation is to be found in the continued adherence of the Security Council and the Quartet to the road map. The road map is a "performance-based and goal-driven road map" drawn up in 2003. Еще одно объяснение сводится к тому, что Совет Безопасности и "четверка" по-прежнему руководствуются планом "Дорожная карта". "Дорожная карта" - это "построенный на основе оценки выполнения сторонами обязательств и достижения заданных целей план", разработанный в 2003 году.
[Sighs] Another exciting adventure in sitting. Просидим еще одно захватывающее приключение.