That suggests that we may be in another "lost decade". |
Это подтверждает тот факт, что мы, возможно, переживаем еще одно «потерянное десятилетие». |
The weakness of the judicial system is another major obstacle confronting the Haitian people today. |
Еще одно препятствие, которое стоит сегодня на пути гаитянского народа, это слабость судебной системы. |
The CHAIRMAN said 30 States parties had already registered for the meeting, but he would send out another invitation. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что 30 государств-участников уже зарегистрировались для участия в совещании, но он направит еще одно приглашение. |
Of particular concern, on 15 June 2000 another attempt was made on the life of Serbian Renewal Movement President Vuk Draskovic. |
Особое беспокойство вызывает произошедшее 15 июня 2000 года еще одно покушение на жизнь председателя сербского движения возрождения Вука Драшковича. |
Such an approach may have another benefit. |
У такого подхода может быть еще одно преимущество. |
Since the report was submitted on 30 November 2006, another judgment has been rendered. |
Со времени же представления этого доклада 30 ноября 2006 года оглашено было еще одно судебное постановление. |
What is happening in Mostar, with strong European Union support, is another encouraging indication of the change under way. |
То, что происходит в Мостаре при мощной поддержке Европейского союза, это еще одно обнадеживающее свидетельство нынешних перемен. |
The fight against drug production and trafficking is another priority area for Afghanistan's stability. |
Борьба с производством и незаконным оборотом наркотиков - еще одно приоритетное направление усилий по достижению стабильности положения в Афганистане. |
The Committee's views on State succession represented another major achievement. |
Еще одно крупное достижение связано с соображениями Комитета относительно правопреемства государств. |
An additional country office was planning to move into shared premises, and a similar proposal was under discussion in another country office. |
Еще одно страновое отделение собиралось переехать в совместно занимаемое помещение, и аналогичное предложение рассматривалось еще в одном отделении. |
This is another advantage of partnerships. |
В этом состоит еще одно преимущество партнерств. |
If the concerns persisted, the Secretariat would prefer to withdraw its suggestion rather than provoke another protracted debate on the matter. |
Если замечания будут по-прежнему высказываться, то Секретариат предпочтет снять свое предложение, чтобы не провоцировать еще одно затяжное обсуждение этого вопроса. |
The representative of OICA proposed another interpretation and the representative of the Netherlands agreed that it was acceptable. |
Представитель МОПАП предложил еще одно толкование этого пункта, и представитель Нидерландов признал его приемлемым. |
The Commission held another meeting on ICT in February of 2003. |
В феврале 2003 года Комиссия провела еще одно совещание по ИКТ. |
This is another manifestation of the international division of labour that creates a demand for low-cost female labour. |
Это представляет собой еще одно проявление международного разделения труда, в результате которого возникает спрос на дешевый женский труд. |
However, there is another major change that is associated with our new model (60). |
Однако есть еще одно существенное изменение, которое связано с нашей новой моделью (60). |
Paragraph 3 adds another safeguard against abuse of the lifting of the continuous nationality rule. |
В пункте 3 содержится еще одно защитное положение против злоупотребления отменой действия нормы о непрерывном гражданстве. |
During the fifty-sixth session of the General Assembly, AALCO convened another meeting of legal advisers. |
В ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи ААКПО созвала еще одно совещание юрисконсультов. |
Finally, let me add another thought. |
Наконец, позвольте мне добавить еще одно соображение. |
It is expected that another meeting will be held in the first week of June concerning the health sector. |
Ожидается, что еще одно заседание состоится в течение первой недели июня и будет посвящено сектору здравоохранения. |
There is another small correction on page 7 of CRP.. |
Еще одно небольшое исправление касается страницы 7 английского текста документа CRP.. |
Ethiopia has now received another invitation to participate in rescheduled proximity talks, to take place in Algiers starting on 29 April 2000. |
Сейчас Эфиопия получила еще одно приглашение принять участие в перенесенных непрямых переговорах, которые должны начаться 29 апреля 2000 года в Алжире. |
The health of the people of Myanmar is further jeopardized by another threat: the increasing use of heroin and the alarming spread of HIV/AIDS. |
Здоровью населения Мьянмы угрожает еще одно опасное явление: рост потребления героина и вызывающее тревогу распространение ВИЧ/СПИДа. |
Education is another fundamental right which requires resources, and political will, if it is to be realized. |
Образование - еще одно основное право, требующее для своей реализации ресурсов и политической воли. |
The lack of predictable extrabudgetary resources constitutes another impediment, rendering it difficult to respond to the emerging needs generated by the crisis. |
Отсутствие предсказуемых внебюджетных ресурсов представляет собой еще одно препятствие, затрудняющее реагирование на потребности, возникающие в условиях кризиса. |