| Another open case will put our clearance rate at 19%. | Еще одно нераскрытое дело понизит нашу раскрываемость до 19%. |
| Another similarity is, of course, very thin hair. | Еще одно сходство, безусловно, очень тонкие волосы. |
| Another master of the universe goes down, hence major case. | Еще одно светило Вселенной зашло - стало быть, уголовное дело. |
| Another common side effect is delusion. | Еще одно побочное явление - это заблуждение. |
| Another fantastic performance by Mellie Grant. | Еще одно прекрасное представление от Мелли Грант. |
| Layla has taken Another devastating blow in the fight. | Лейла получила еще одно тяжелое ранение в бою. |
| Another criticism relates to the notion that the small number of rating agencies would impede the healthy competition that spurs important innovations for rating methodologies. | Еще одно критическое замечание связано с представлением о том, что небольшое число рейтинговых агентств препятствует здоровой конкуренции, которая порождает важные инновации в отношении рейтинговой методологии. |
| Another described a successful mechanism for coordination among ministries, agencies and localities to address disputes and religious and ethnic complaints. | Еще одно государство сообщило о создании действенного механизма координации между министерствами, ведомствами и местными властями в отношении урегулирования споров и рассмотрения жалоб на религиозной и этнической почве. |
| Another held an international seminar in 2009 on strengthening counter-terrorism cooperation and dialogue between Government agencies, the mass media and civil society. | Еще одно государство в 2009 году провело международный семинар по активизации сотрудничества в борьбе с терроризмом и налаживанию диалога между правительственными структурами, средствами массовой информации и гражданским обществом. |
| Another obligation was to publish information (according to the EU template) on the National market surveillance programme of each Member State. | Еще одно требование состоит в том, чтобы обнародовать информацию (в соответствии с шаблоном ЕС) о Национальной программе надзора за рынком каждого государства-члена. |
| Another demand put forward by civil society organizations is participatory budgeting, often considered a test of true commitment to participatory governance. | Еще одно требование, выдвигаемое организациями гражданского общества, заключается в составлении бюджетов с учетом мнения общественности, что часто рассматривается как проверка реальной приверженности государственному управлению на основе широкого участия. |
| Another transformative shift refers to a new global partnership which includes free and fair trade, technology innovation, transfer and diffusion, and promotion of financial stability. | Еще одно трансфор-мативное преобразование касается нового глобального партнерства, которое предусматривает, в частности, свободную и справедливую торговлю, технологические инновации, передачу и распространение технологий, а также укрепление финансовой стабильности. |
| Another letter from whom and how? | Еще одно письмо от кого и как? |
| Another, less successful attempt on his life, perhaps? | Еще одно, менее удачное покушение на его жизнь, очевидно? |
| Another proposal would add an amount sufficient to cover the foreign currency liabilities of the domestic banking system to domestic residents. | Еще одно предложение состояло в том, чтобы добавить сумму, достаточную для покрытия обязательств национальной банковской системы в иностранной валюте перед жителями страны. |
| Another advantage of pre-school education in nursery schools is the joint attendance of children from the majority society with those from a different cultural environment. | Еще одно преимущество дошкольного воспитания в детских садах сводится к тому, что дети, представляющие большинство общества, посещают их совместно с детьми из иной культурной среды. |
| Another circular letter, of 21 October 1997 was sent out concerning checks on cases of under-age defendants in custody. | 21 октября 1997 года было разослано еще одно циркулярное письмо, касающееся проведения проверок по делам содержащихся под стражей несовершеннолетних заключенных. |
| Another case cracked, I assume? | Еще одно дело раскрыто, я полагаю? |
| See? Another fake save the date. | Посмотри, еще одно фальшивое "сохраненное свидание." |
| Another area of synergy lies in the links between the main substantive functions of the Department and its technical cooperation activities. | Еще одно проявление синергизма отмечается благодаря взаимосвязи между главными функциями Департамента в вопросах основной деятельности и его деятельностью в области технического сотрудничества. |
| Another asset of cooperatives is their traditional emphasis on educational and awareness-building activities, which are specifically attuned to realities in rural societies. | Еще одно преимущество кооперативов заключается в том, что они традиционно уделяют большое внимание просветительской и разъяснительной работе, непосредственно ориентируя ее на реальности сельской жизни. |
| Another interesting proposal worth our consideration is that the Economic and Social Council's Bureau be given an expanded role throughout the year. | Еще одно интересное предложение, заслуживающее нашего рассмотрения, заключается в том, чтобы отводить Бюро Экономического и Социального Совета более широкую роль в течение всего года. |
| Another suggestion was that the Economic and Social Council would be more effective if it interacted more with specialized agencies. | Еще одно соображение заключалось в том, что Экономический и Социальный Совет будет с большей эффективностью осуществлять свою работу, если он будет активнее взаимодействовать со специализированными учреждениями. |
| Another Cyprus case-study demonstrated how the systematic and integrated analysis of the environmentally sensitive area of Akamas led to a proposal for a national park. | Еще одно тематическое исследование по Кипру показало, что в результате систематического и комплексного анализа состояния экологически чувствительной зоны Акамаса было разработано предложение по созданию национального парка. |
| Another barrier to accessing information electronically is the lack of training in the use of information technologies. | Еще одно препятствие на пути доступа к информации с помощью электронных средств связи заключается в недостаточной степени профессиональной подготовки по вопросам использования информационной технологии. |