That's another thing it wouldn't be good for. |
Это еще одно, для чего данный авто не хорош. |
Arthur Benjamin: 22. And another two-digit number, Sir? |
Артур Бенджамин: 22. И еще одно двузначное число. Вы? |
But I think we're in for another change, |
Но я думаю, что нас ожидает еще одно изменение. |
You got another egg for me, handsome? |
Ты принес мне еще одно яйцо, красавчик? |
And add another regret on your list? |
И добавить еще одно сожаление в список? |
But either way, I'll be sending in another team to assist you. |
Как бы то ни было, я вышлю еще одно подразделение вам в помощь. |
So it turns out I had another tool in my arsenal that's a lot more valuable than a belt... |
В общем, оказалось, что в моем арсенале есть еще одно оружие, и оно более действенное, чем ремень. |
There's another body in this hole? |
В этой яме еще одно тело? |
Are you about to give me another promotion that changes nothing? |
Вы собираетесь дать мне еще одно, ничего не значащее повышение? |
We need to find that kid... alive, 'cause I cannot look at another dead boy today. |
Мы должны найти этого паренька... живым, потому что, я не могу выдержать еще одно тело мертвого мальчика за сегодня. |
Furthermore, four women were aided in initiating tort claims against their traffickers, two suits were filed, one is in preparation and another case is under review. |
Помимо этого, четырем женщинам была оказана помощь в возбуждении исков против торговцев в отношении причинения вреда; два иска было подано, один иск готовится к представлению и еще одно дело находится на рассмотрении. |
In 2007 another application in this regard had been submitted to the Government; |
В 2007 году правительству было представлено еще одно ходатайство в этом отношении; |
The annual Department of Public Information conference, held every year since 1947, was another concrete partnership between the United Nations and NGOs. |
Ежегодная конференция Департамента общественной информации, регулярно проводимая с 1947 года, - это еще одно конкретное проявление партнерских отношений, установленных между Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями. |
On 12 April 2005, another informal meeting was convened to discuss actions to follow up the meetings with representatives of Somalia's neighbouring States. |
12 апреля 2005 года было созвано еще одно неофициальное заседание для обсуждения последующих мер по итогам заседаний, проведенных с участием представителей соседних с Сомали государств. |
At SBSTA 20, another special side event was held to inform Parties about ongoing and planned research initiatives to address the research recommendations of the TAR. |
В ходе ВОКНТА 20 было проведено еще одно специальное параллельное мероприятие в целях информирования Сторон о текущих и запланированных исследовательских инициативах, направленных на осуществление содержащихся в ТДО рекомендаций в отношении исследовательской деятельности. |
Under another proposal the statute of limitations would be suspended "for as long as an effective remedy was unavailable to any person". |
Было выдвинуто еще одно предложение приостанавливать исчисление срока исковой давности "до тех пор, пока каждое лицо не получает в свое распоряжение эффективных средств правовой защиты". |
In 2003 another survey on violence and women's health was conducted (with 1008 respondents, incl. 544 women and 464 men). |
В 2003 году было проведено еще одно обследование по вопросу о насилии и здоровье женщин (в котором участвовало 1008 респондентов, в том числе 544 женщины и 464 мужчины). |
With the creation and the operationalization a few months ago of the Peacebuilding Commission, another World Summit commitment has now been met. |
Несколько месяцев назад была создана и уже начала свою работу Комиссия по миростроительству; таким образом было претворено в жизнь еще одно обязательство, принятое на Всемирной встрече на высшем уровне. |
If the Court is satisfied that substantially new information with regards to the offence is available, another attachment order may be issued. |
Если суд убедится в том, что в отношении рассматриваемого преступления имеется новая существенная информация, он может вынести еще одно постановление об аресте имущества. |
Plus another clearance on a John Doe case, just for laughs. |
Вдобавок раскрыто дело еще одно Джона Доу, так, забавы ради. |
Independent of their background, this is another attack in a progression of violent incidents that have taken place in Kosovo over the past weeks. |
Но кто бы они ни были, это еще одно нападение в череде насильственных инцидентов, происходивших в Косово на протяжении последних недель. |
Mr. President, there has been another major development in Angola, one that we would not normally address in this forum. |
Г-н Председатель, в Анголе произошло еще одно важное событие, хотя обычно мы не рассматриваем подобные события в этом форуме. |
Add another link, without changing the post Why is high in beta: Chrome Package extension that allows you to have the tabs above the bar. |
Добавить еще одно звено, не меняя пост Почему высокие в бета-версии: хром пакета расширения, что позволяет иметь вкладки над баром. |
Gaga had also planned to play another Dive Bar stop at Las Vegas in July 2017 before kicking off the tour. |
Гага также планировала сыграть еще одно шоу Dive Bar в Лас-Вегасе в июле 2017 года, прежде чем начать тур. |
Can you get me another beer for...? |
Ты можешь налить мне еще одно пиво для...? |