The cultivation, production and trafficking of narcotic drugs is another impediment to the consolidation of peace, stability and development in Afghanistan. |
Выращивание, производство и незаконный оборот наркотиков - это еще одно препятствие на пути укрепления мира, стабильности и развития в Афганистане. |
It is generally agreed that IMF should not be turned into another development institution. |
В целом признается, что МВФ не должен превращаться в еще одно учреждение развития. |
This is another necessary requirement stated in the Millennium Declaration. |
Это еще одно обязательное требование, провозглашенное в Декларации тысячелетия. |
Let me conclude by drawing the Assembly's attention to another effort that demands concerted action from the international community. |
Позвольте мне в заключение обратить внимание членов Ассамблеи на еще одно мероприятие, которое требует согласованных действий международного сообщества. |
In the sense of this article, Albanian citizens shall also be considered those persons who hold another nationality besides the Albanian one. |
По смыслу этой статьи гражданами Албании считаются и те лица, которые помимо албанского имеют еще одно гражданство. |
Police have recently established another unit within the NBCI namely the Strategic Intelligence Unit. |
Недавно полиция учредила еще одно подразделение в составе НБУР, а именно Группу стратегической разведки. |
In the Fourteenth Session another Meeting of the Military Experts took place, along with the two formal sessions conducted by Coordinator on MOTAPM. |
В ходе четырнадцатой сессии состоялось еще одно Совещание военных экспертов наряду с двумя официальными совещаниями, проведенными Координатором по МОПП. |
If necessary, this meeting will be followed by another plenary in the afternoon. |
Если возникнет необходимость, то за этим заседанием последует еще одно пленарное заседание после полудня. |
The Chairman said that the Bureau would schedule another formal meeting to continue the discussion. |
Председатель говорит, что Бюро запланирует провести еще одно официальное заседание для продолжения обсуждения. |
It also agreed that it should hold another meeting to finalize the study once the responses to the questionnaire became available. |
Было принято решение провести еще одно совещание для завершения исследования после получения ответов на вопросник. |
Relevant in this respect is another GATS negotiating proposal introduced by Canada in the area of SMEs. |
В этой связи Канада вынесла еще одно предложение в рамках переговоров по ГАТС, касающееся МСП. |
Add another action to this filter called "Stop Processing". |
Добавьте еще одно действие к фильтру, называющееся "Остановить обработку". |
Avenida La Reforma is another «icon» place of Mexico. |
Авенида Ла Реформа - еще одно «знаковое» место Мехико. |
"Dark" or alternate Silent Hill is another face of the town. |
«Темный», или альтернативный Сайлент Хилл - это еще одно лицо города. |
Today Marti released another update of Hero Fighter. |
Сегодня Марти выпустил еще одно обновление Нёго Fighter. |
In May 2007 followed another European tour, this time already as headliner. |
В мае 2007 года последовало еще одно европейское турне, где группа выступала уже в качестве хэдлайнера. |
In 2011, EZLN issued another warning that operations against these settlements pose a threat to indigenous people in the state. |
В 2011 году САНО распространила еще одно предупреждение, что операции против этих поселений представляют угрозу для коренных народов Мексики. |
I will say another: intellect is this not simply mind, and considerably anymore. |
Скажу еще одно: интеллект - это не просто ум, а значительно больше. |
The collapse of the new regime drove him to make another offer of cession in 1872, which the British accepted. |
Крах нового режима заставил его сделать еще одно предложение сдачи островов в 1872 году, которое британцы приняли. |
In another encouraging development, family reunions on the Korean peninsula resumed in February 2014, following years of suspension. |
Можно отметить еще одно отрадное событие: в феврале 2014 года после многолетнего перерыва на Корейском полуострове возобновилось воссоединение семей. |
Then I got another warning, so I went to the streets. |
Затем я получила еще одно предупреждение, и я пошла на улицы. |
Okay, I left Don another message. |
Хорошо, Я отправила Дону еще одно сообщение. |
But instead, I'll just give you another warning... |
Но вместо этого, я дам тебе еще одно предупреждение... |
There's another addendum to the mermaid theory. |
Вот еще одно дополнение к Русалочьей Теории. |
He's left another love letter for your girlfriend by Parkhurst Alley. |
Он оставил еще одно любовное письмо для твоей подружки рядом с Аллеей Паркхерст. |