Another benefit of such an approach would be that creation, priority and enforcement issues would be subject to the same law. |
Еще одно преимущество такого подхода будет заключаться в том, что вопросы создания, приоритета и принудительной реализации будут регулироваться одним и тем же законом. |
Another institution established by law to combat illegal transfer of funds in Ghana is the Drugs and Narcotics Control Board. |
Еще одно учреждение, созданное в соответствии с законом для борьбы с незаконным переводом средств в Гане - это Комиссия по контролю над лекарственными препаратами и наркотическими средствами. |
Another major result of conflict is the unprecedented wave of displaced people, both within and across borders. |
Еще одно серьезное последствие конфликта - это беспрецедентный поток перемещенных лиц, находящихся как в пределах одного государства, так и за его границами. |
Another view was that a role for international dispute settlement should be provided in the draft articles dealing with that issue. |
Еще одно мнение сводилось к тому, что в проектах статей, касающихся этого вопроса, следует предусмотреть роль для международного урегулирования спора. |
Another attack against the church was allegedly carried out on 28 April 2002. |
Как утверждается, еще одно нападение на это место отправления культа было совершено 28 апреля 2002 года. |
Another criticism frequently leveled against the Security Council is that it practices selectivity in dealing with conflict situations. |
Еще одно критическое замечание, которое часто звучит в адрес Совета Безопасности, состоит в том, что он применяет избирательный подход к урегулированию конфликтных ситуаций. |
Another study was initiated to identify and analyse opportunities and constraints in UNDCP cooperation in alternative development programmes in south-east Asia. |
Еще одно исследование было начато с целью выявления и анализа возможностей и трудностей для ЮНДКП в процессе сотрудничества с программами альтернативного развития в Южной Азии. |
Another view was that the draft Guide should draw attention to solutions available in different legal systems. |
Еще одно мнение состояло в том, что в проекте руководства следует обратить внимание на различные варианты решений, предусматриваемых в различных правовых системах. |
Another suggestion was that the entire paragraph should be made "subject to article 5". |
Еще одно предложение заключалось в том, чтобы предусмотреть, что весь пункт применяется «с учетом положений статьи 5». |
Another proposal was that paragraph 3 should be revised to refer only to one prior assignment. |
Еще одно предложение заключалось в том, чтобы пересмотреть пункт З таким образом, чтобы в нем упоминалось только об одной предшествующей уступке. |
Another consideration is that social and economic tensions caused by large-scale return may, in themselves, undermine peace-building efforts. |
Еще одно соображение связано с тем, что напряженность в социально-экономической сфере, порождаемая крупномасштабным возвращением беженцев, может сама по себе подорвать миростроительные усилия. |
Another meeting was held in Nepal in November to map out a long-term strategy for mountain research and institutional collaboration. |
Еще одно совещание было проведено в Непале в ноябре в целях выработки долгосрочной стратегии исследований и организационного сотрудничества по вопросам, касающимся горных районов. |
Another policy involves clustering that supports organizational capacity-building for collective access to services, such as market information, trading standards and marketing. |
Еще одно политическое направление связано с созданием групп, способствующих повышению роста организационного потенциала в деле получения коллективного доступа к таким услугам, как рыночная информация, торговые стандарты и маркетинг. |
Another agreement was signed in November 2002 concerning the joint development of two more advanced remote sensing satellites, CBERS-3 and CBERS-4. |
В ноябре 2002 года было подписано еще одно соглашение, предусматривающее совместную разработку двух более современных спутников дистанционного зондирования - CBERS-3 и CBERS-4. |
Another proposal was to go beyond the idea of a seminar in terms of the Commission's role in facilitating coordination. |
Еще одно предложение заключалось в том, чтобы развить идею дальше одной только организации семинара, подчеркивающего роль Комиссии в упрощении координации. |
Another resolution adopted in 2001 had provided for the establishment of a compensation fund for victims of violent crime. |
Еще одно постановление, принятое в 2001 году, предусматривало создание компенсационного фонда для жертв преступлений, связанных с проявлением насилия. |
Another national workshop on Services was organized in Kampala, Uganda for the Ugandan Inter-Ministerial Taskforce on WTO. |
Еще одно национальное рабочее совещание по вопросам услуг было организовано в Кампале, Уганда для Угандийской межминистерской целевой группы по ВТО. |
Another change is the clear delineation of resource requirements between UNLB campus support and field support. |
Еще одно изменение заключается в проведении четкого разграничения между потребностями в ресурсах на обслуживание комплекса БСООН и на оказание поддержки полевым миссиям. |
Another proposed Policy on Learning has been prepared which is reportedly under discussion at the Joint Advisory Committee. |
Что касается обучения персонала, то готовится еще одно предложение, которое, как сообщается, в настоящее время обсуждается в рамках Объединенного консультативного комитета. |
Another workshop within this programme element, on e-government and land administration, will be held in spring 2010 in Minsk. |
Еще одно совещание в рамках этого элемента программы, посвященное электронному правительству и управлению земельными ресурсами, пройдет весной 2010 года в Минске. |
Another recurrent theme is that the draft articles follow the articles on State responsibility too closely. |
Еще одно повторяющееся замечание заключается в том, что проекты статей почти слово в слово повторяют статьи об ответственности государств. |
Another benefit which human rights bring to development is guidance concerning the design and practical implementation of development programmes. |
Еще одно преимущество, которое права человека привносят в процесс развития, заключается в ориентирах, касающихся формата и практического осуществления программ в области развития. |
Another condition for success can be met with targeted interventions via social assistance and public employment programmes. |
Еще одно условие для достижения успеха можно выполнять в рамках целевых мероприятий, включающих оказание социальной помощи и осуществление государственных программ обеспечения занятости. |
Another benefit is represented by the opportunity for the banking sector and financial community to provide value added services to increase working capital efficiencies. |
Еще одно преимущество сводится к возможности, которая открывается перед банковским сектором и финансовыми кругами в плане предоставления дополнительных услуг для повышения эффективности освоения оборотного капитала. |
Another study will focus on barriers to asset recovery in requested States, in particular in financial centres. |
Еще одно исследование будет посвящено препятствиям для возвращения активов, которые возникают в запрашиваемых государствах и, в частности, в финансовых центрах. |