Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одно

Примеры в контексте "Another - Еще одно"

Примеры: Another - Еще одно
Another benefit of such an approach would be that creation, priority and enforcement issues would be subject to the same law. Еще одно преимущество такого подхода будет заключаться в том, что вопросы создания, приоритета и принудительной реализации будут регулироваться одним и тем же законом.
Another institution established by law to combat illegal transfer of funds in Ghana is the Drugs and Narcotics Control Board. Еще одно учреждение, созданное в соответствии с законом для борьбы с незаконным переводом средств в Гане - это Комиссия по контролю над лекарственными препаратами и наркотическими средствами.
Another major result of conflict is the unprecedented wave of displaced people, both within and across borders. Еще одно серьезное последствие конфликта - это беспрецедентный поток перемещенных лиц, находящихся как в пределах одного государства, так и за его границами.
Another view was that a role for international dispute settlement should be provided in the draft articles dealing with that issue. Еще одно мнение сводилось к тому, что в проектах статей, касающихся этого вопроса, следует предусмотреть роль для международного урегулирования спора.
Another attack against the church was allegedly carried out on 28 April 2002. Как утверждается, еще одно нападение на это место отправления культа было совершено 28 апреля 2002 года.
Another criticism frequently leveled against the Security Council is that it practices selectivity in dealing with conflict situations. Еще одно критическое замечание, которое часто звучит в адрес Совета Безопасности, состоит в том, что он применяет избирательный подход к урегулированию конфликтных ситуаций.
Another study was initiated to identify and analyse opportunities and constraints in UNDCP cooperation in alternative development programmes in south-east Asia. Еще одно исследование было начато с целью выявления и анализа возможностей и трудностей для ЮНДКП в процессе сотрудничества с программами альтернативного развития в Южной Азии.
Another view was that the draft Guide should draw attention to solutions available in different legal systems. Еще одно мнение состояло в том, что в проекте руководства следует обратить внимание на различные варианты решений, предусматриваемых в различных правовых системах.
Another suggestion was that the entire paragraph should be made "subject to article 5". Еще одно предложение заключалось в том, чтобы предусмотреть, что весь пункт применяется «с учетом положений статьи 5».
Another proposal was that paragraph 3 should be revised to refer only to one prior assignment. Еще одно предложение заключалось в том, чтобы пересмотреть пункт З таким образом, чтобы в нем упоминалось только об одной предшествующей уступке.
Another consideration is that social and economic tensions caused by large-scale return may, in themselves, undermine peace-building efforts. Еще одно соображение связано с тем, что напряженность в социально-экономической сфере, порождаемая крупномасштабным возвращением беженцев, может сама по себе подорвать миростроительные усилия.
Another meeting was held in Nepal in November to map out a long-term strategy for mountain research and institutional collaboration. Еще одно совещание было проведено в Непале в ноябре в целях выработки долгосрочной стратегии исследований и организационного сотрудничества по вопросам, касающимся горных районов.
Another policy involves clustering that supports organizational capacity-building for collective access to services, such as market information, trading standards and marketing. Еще одно политическое направление связано с созданием групп, способствующих повышению роста организационного потенциала в деле получения коллективного доступа к таким услугам, как рыночная информация, торговые стандарты и маркетинг.
Another agreement was signed in November 2002 concerning the joint development of two more advanced remote sensing satellites, CBERS-3 and CBERS-4. В ноябре 2002 года было подписано еще одно соглашение, предусматривающее совместную разработку двух более современных спутников дистанционного зондирования - CBERS-3 и CBERS-4.
Another proposal was to go beyond the idea of a seminar in terms of the Commission's role in facilitating coordination. Еще одно предложение заключалось в том, чтобы развить идею дальше одной только организации семинара, подчеркивающего роль Комиссии в упрощении координации.
Another resolution adopted in 2001 had provided for the establishment of a compensation fund for victims of violent crime. Еще одно постановление, принятое в 2001 году, предусматривало создание компенсационного фонда для жертв преступлений, связанных с проявлением насилия.
Another national workshop on Services was organized in Kampala, Uganda for the Ugandan Inter-Ministerial Taskforce on WTO. Еще одно национальное рабочее совещание по вопросам услуг было организовано в Кампале, Уганда для Угандийской межминистерской целевой группы по ВТО.
Another change is the clear delineation of resource requirements between UNLB campus support and field support. Еще одно изменение заключается в проведении четкого разграничения между потребностями в ресурсах на обслуживание комплекса БСООН и на оказание поддержки полевым миссиям.
Another proposed Policy on Learning has been prepared which is reportedly under discussion at the Joint Advisory Committee. Что касается обучения персонала, то готовится еще одно предложение, которое, как сообщается, в настоящее время обсуждается в рамках Объединенного консультативного комитета.
Another workshop within this programme element, on e-government and land administration, will be held in spring 2010 in Minsk. Еще одно совещание в рамках этого элемента программы, посвященное электронному правительству и управлению земельными ресурсами, пройдет весной 2010 года в Минске.
Another recurrent theme is that the draft articles follow the articles on State responsibility too closely. Еще одно повторяющееся замечание заключается в том, что проекты статей почти слово в слово повторяют статьи об ответственности государств.
Another benefit which human rights bring to development is guidance concerning the design and practical implementation of development programmes. Еще одно преимущество, которое права человека привносят в процесс развития, заключается в ориентирах, касающихся формата и практического осуществления программ в области развития.
Another condition for success can be met with targeted interventions via social assistance and public employment programmes. Еще одно условие для достижения успеха можно выполнять в рамках целевых мероприятий, включающих оказание социальной помощи и осуществление государственных программ обеспечения занятости.
Another benefit is represented by the opportunity for the banking sector and financial community to provide value added services to increase working capital efficiencies. Еще одно преимущество сводится к возможности, которая открывается перед банковским сектором и финансовыми кругами в плане предоставления дополнительных услуг для повышения эффективности освоения оборотного капитала.
Another study will focus on barriers to asset recovery in requested States, in particular in financial centres. Еще одно исследование будет посвящено препятствиям для возвращения активов, которые возникают в запрашиваемых государствах и, в частности, в финансовых центрах.