| Another concern raised was whether the definition should deal with performing parties in non-contracting States. | Еще одно опасение было высказано в связи с тем, должна ли рассматриваться в определении ситуация с исполняющими сторонами в государствах, не являющихся договаривающимися. |
| Another proposal was to hold Committee meetings outside Geneva and New York. | Еще одно предложение касается проведения совещаний вне Женевы и Нью-Йорка. |
| Another perk is I have to learn how to tolerate everyone... | Еще одно преимущество, пришлось научиться терпеть каждого. |
| Another advantage of the product is that it can generate various reports on internet usage. | Еще одно достоинство продукта - возможность составления различных отчетов по использованию Интернета. |
| Another improvement I've noticed is in the scanning. | Еще одно улучшение я заметил в сканировании. |
| Another historic event appears to be on the horizon. | Еще одно историческое событие появилось на горизонте. |
| Another reason for retaining the provision had to do with the character of a model law. | Еще одно основание для сохранения этого положения связано с характером типового закона. |
| Another suggestion was for a ceiling on the amount of the adjustment for any Member State. | Еще одно предложение касалось установления верхнего предела величины скидки для любого государства-члена. |
| Another agreement concluded with journalists sought to preclude references to the ethnic origin of the presumed perpetrator of an offence. | Еще одно соглашение заключено с журналистами, которые не должны упоминать этнического происхождения предполагаемого правонарушителя. |
| Another positive solution at the provincial level is the additional guarantee of Nenetz direct representation in the relevant autonomous okrug (district). | Еще одно позитивное решение на провинциальном уровне - дополнительная гарантия прямого представительства ненцев в соответствующем автономном округе. |
| Another nuclear-weapon, State while paying tribute to the ideal of disarmament, has not disclosed any specific measure. | Еще одно ядерное государство, выражая приверженность делу разоружения, не предпринимает никаких конкретных действий. |
| Another proposal that is well advanced is the International Finance Facility, launched in the context of a pilot project on immunization. | Еще одно предложение - Международный финансовый механизм - будет осуществляться в рамках экспериментального проекта по иммунизации. |
| Another monitors non-profit foundations to ensure that funds are utilized in accordance with the principles stated in their articles of incorporation. | Еще одно государство следит за тем, чтобы некоммерческие организации использовали свои средства в соответствии с принципами, указанными в их уставных документах. |
| Another noted that it was making preparations to establish a national human rights institution. | Еще одно государство отметило, что оно готовится создать национальный орган по защите прав человека. |
| Another explosive device that had been planted some 50 metres from the law enforcement forces checkpoint was defused. | Еще одно взрывное устройство, заложенное на расстоянии около 50 метров от поста правоохранительных сил, было обезврежено. |
| Another session is planned for the first half of 2013 in Mexico City. | Еще одно учебное мероприятие запланировано на первую половину 2013 года в Мехико. |
| Another publication, Shared Harvests: Agriculture, Trade and Employment, was prepared in collaboration with the International Labour Organization. | Еще одно издание под названием "Общий урожай: сельское хозяйство, торговля и занятость" было подготовлено при содействии Международной организации труда. |
| Another suggestion was to showcase examples from selected countries at each meeting of the WGA. | Еще одно предложение состояло в пропаганде примеров отдельных стран на каждом совещании РГС. |
| Another global development is the increasing importance of regional and subregional actors and organizations in peacebuilding efforts. | Еще одно глобальное изменение заключается в повышении значения региональных и субрегиональных субъектов и организаций в усилиях по миростроительству. |
| Another side event will be held at the 2014 Preparatory Committee. | Еще одно сопутствующее мероприятие пройдет в рамках Подготовительного комитета в 2014 году. |
| Another commemorative event was organized with the Secretary-General's participation at the Astana Economic Forum in Kazakhstan in May. | Еще одно юбилейное мероприятие было организовано в мае с участием Генерального секретаря в ходе Астанинского экономического форума в Казахстане. |
| Another key difference is the time available. | Еще одно важное отличие заключается в наличии времени. |
| Another means is the effective use of special investigative techniques, within a human rights and rule of law framework. | Еще одно средство - это эффективное использование специальных методик расследования с соблюдением прав человека и принципа верховенства права. |
| Another mandatory prerequisite is that minors have to conclude compulsory education before engaging in any work relationship. | Еще одно требование заключается в том, что до начала любой трудовой деятельности несовершеннолетние должны закончить обучение по обязательной программе. |
| Another barrier to women's political participation is the threat of violence and intimidation. | Еще одно препятствие на пути участия женщин в политической жизни связано с угрозой применения насилия и запугиванием. |