| I'm sorry. I have another place to look at. | Сожалею, но у меня есть еще одно место, на которое стоит взглянуть. |
| This chair has another chair just for your feet! | У этого кресла есть еще одно кресло специально для ног! |
| You said you had another sick beast? | Вы говорили, что есть еще одно больное животное? |
| Soon thereafter, another nuclear-weapon State decided to break its three-year-old moratorium, and announced that it would conduct a series of tests. | Вскоре после этого еще одно государство, обладающее ядерным оружием, приняло решение прервать свой трехгодичный мораторий и заявило, что оно проведет ряд испытаний. |
| If any sponsor does not wish to postpone consideration, another decision will have to be taken. | Если кто-то из авторов проекта резолюции не желает соглашаться на перенесение сроков его рассмотрения, то нам придется принимать еще одно решение. |
| The Consultation agreed that another minimum statistical requirement was for effort and associated catch data. | Участники Совещания высказали мнение о том, что еще одно минимальное статистическое требование должно касаться промыслового усилия и связанных с ним данных об улове. |
| Further extension may only take place if a court delivers another ruling on the deprivation of legal competence following similar legal treatment. | Дальнейшее продление срока нахождения в больнице возможно только в том случае, если суд вынесет еще одно постановление о лишении пациента право- и дееспособности на основании той же самой правовой оценки. |
| This is another baseless assertion intended to distort the facts; the truth is that Kuwait had presented no new proposal. | Это еще одно беспочвенное утверждение, имеющее целью исказить факты; истина заключается в том, что Кувейт не представил нового предложения. |
| Joint work on fine particulates is under way for another annex to the Air Quality Agreement. | Кроме того, ведется совместная работа по тонкодисперсным частицам, которым будет посвящено еще одно приложение к Соглашению о качестве воздуха. |
| The Committee intends to convene another meeting during this phase to review humanitarian contracts that have been placed on hold. | Комитет намеревается провести в течение этого этапа еще одно заседание для рассмотрения контрактов на поставки товаров гуманитарного назначения, рассмотрение которых было отложено. |
| Inadequate funding for the United Nations Flash Appeal launched at the onset of the crisis constitutes another hindrance to effective delivery of humanitarian assistance. | Неадекватное финансирование в ответ на срочный призыв Организации Объединенных Наций, с которым она обратилась в начале кризиса, создает еще одно препятствие для эффективных поставок гуманитарной помощи. |
| Gradually the process of data collection has begun though it will be another decade before adequate information can be collated. | Постепенно начинается процесс сбора данных, хотя потребуется, по крайней мере, еще одно десятилетие, прежде чем соответствующую информацию можно будет сопоставить. |
| Also, another application was made for an order restraining the employer from employing individuals in violation of a collective agreement. | Кроме того, было подано еще одно исковое заявление с целью воспрепятствовать работодателю в найме на работу лиц в нарушение коллективного договора. |
| Some delegations requested UNCTAD to carry out further analysis in this area and to organize another expert meeting on migration, remittances and development. | Некоторые делегации обратились к ЮНКТАД с просьбой провести дополнительный анализ в этой области и организовать еще одно совещание экспертов по вопросам миграции, денежных переводов и развития. |
| Office services such as call centres and data processing are another promising but so far largely untapped area of potential comparative advantage for some LDCs. | Еще одно перспективное, но во многом недоиспользуемое направление потенциальных сравнительных преимуществ некоторых НРС - конторские услуги, такие, как телефонные центры обслуживания и обработка данных. |
| The Service also contributed chapters to a book on protracted refugee situations and another volume on post-conflict peacebuilding. | Служба также подготовила отдельные главы для книги о затяжных случаях разрешения ситуаций с беженцами и еще одно издание по вопросам постконфликтного миростроительства. |
| Organize another ad hoc meeting that would consider the draft handbook. | с. организовать еще одно специальное совещание, на котором будет рассмотрен проект справочника. |
| four tsunami-affected country studies; another study is underway for mid-2008 completion. | Исследования в четырех странах, пострадавших от цунами; еще одно исследование осуществляется в настоящее время и должно завершиться в середине 2008 года |
| Since Australia's last report on CEDAW in 2003, the Australian Bureau of Statistics has undertaken another time use survey. | 11.3 С момента представления Австралией последнего доклада об осуществлении положений КЛДОЖ в 2003 году Австралийское бюро статистики провело еще одно исследование использования времени. |
| The last thing you need is another unsolved case you need my help. | Последнее, что тебе сейчас нужно - это еще одно нераскрытое дело тебе нужна моя помощь. |
| I left her another voicemail, but knowing her, she's probably in the wind. | Я оставил ей еще одно сообщение на голосовой почте, но, зная её, вероятнее, она в бегах. |
| In July 2011 another training session on the monitoring and reporting mechanism under the resolution was organized for members of the Education and Protection Clusters. | В июле 2011 года для членов тематических групп по вопросам образования и защиты было организовано еще одно учебное занятие по механизму наблюдения и отчетности. |
| On 6 November 2012, the Committee held another public meeting with civil society, in which representatives of nine NGOs participated, to discuss methodology of engagement. | 6 ноября 2012 года Комитет провел еще одно открытое заседание с участием представителей девяти НПО для обсуждения методологии взаимодействия. |
| No, I don't want to leave another message! | Нет, я не хочу оставлять еще одно сообщение! |
| You want to go out on another date? | Не хочешь сходить на еще одно свидание? |