Tina, take another picture of me with Koji. |
Тина, сделай мне еще одно фото вместе с Кочи. |
That's probably another genetic alteration implanted by the Founders to insure the Jem'Hadar's loyalty. |
Наверное, это еще одно генетическое изменение, сделанное Основателями - чтобы гарантировать верность джем'хадар. |
Try not to break another window on your way out. |
Постарайся еще одно окно не разбить. |
And the seller's already got another offer. |
А продавцу сделали еще одно предложение. |
Maybe she can get another picture. |
Возможно, она достанет еще одно фото. |
We found another body few days ago... |
Пару дней назад мы нашли еще одно тело... |
They've got another trial going at Duke. |
Еще одно испытание проводят в Дьюк. |
There was another animal attack last night. |
Прошлой ночью произошло еще одно нападение. |
But there is still another violation, one in which we, as the United Nations, are directly complicit. |
Однако есть еще одно нарушение, к которому мы как Организация Объединенных Наций непосредственно причастны. |
And that's also another saying that I love. |
И это еще одно выражение, которое я люблю. |
You know, friends, I think this is another message. |
Знаете, друзья, я думаю, что это еще одно сообщение. |
It's another message from 1991. |
Это еще одно послание из 1991. |
Frost did confirm that there will be another blackout. |
Фрост подтвердил то, что будет еще одно Затмение. |
That night, as I was burying bodies, I had another mystical experience. |
В ту ночь, когда я хоронил тела, случилось еще одно мистическое явление. |
I need another favour from you. |
Тогда у меня будет к тебе еще одно дело. |
We have another body to go. |
У нас есть еще одно тело. |
And I'll take another Martini. |
И принеси мне еще одно мартини. |
Perhaps the hybrids launched another assault. |
Возможно, гибриды устроили еще одно нападение. |
There was another body in the house... Rafa Galvan. |
Но там было еще одно тело, Рафы Гальвана. |
Instantly, you have another opinion, but you don't know me. |
Вам высказали еще одно мнение, но меня вы не знаете. |
It took another mind-meld with Tuvok, but I'm fine. |
Потребовалось еще одно слияние разумов с Тувоком, но я в порядке. |
And then there's another hearing after that, I guess. |
Но после этого будет еще одно слушание. |
I'm sure we could get another lawn chair in here. |
Уверена, мы можем поставить здесь еще одно кресло. |
Found another mystery stain on this piece of her skirt. |
В этой части юбки найдено еще одно загадочное пятно. |
But you don't need another name on the mortgage. |
Но не стоит включать еще одно имя. |