If you say another word, I will kill you. |
Скажешь еще одно слово, я тебя убью. |
And then we took another vote, and you died gloriously in battle. |
А потом мы провели еще одно голосование, и ты погиб. |
I see you had another suicide up there at happy house. |
Я слышал, в вашем счастливом доме было совершено еще одно самоубийство. |
I received another message, this time in Princess Deokman's name. |
Я получил еще одно послание, на этот раз от имени принцессы Токман. |
There is another solution, Valéry. |
Есть еще одно решение, Валери. |
Moe, another last beer, please. |
Мо, еще одно последнее пиво, пожалуйста. |
It was another seduction, but he didn't say who... |
Еще одно соблазнение, но кого - он не сказал. |
Now, here's another little rule. |
Теперь, еще одно маленькое правило. |
You know what happens if there needs to be another... in my House. |
Ты знаешь, что будет, если потребуется еще одно... в моем Казино. |
Trust me, you will not find another body. |
Поверь мне, ты не будешь искать еще одно тело. |
The transparency of the government's intentions constitutes another critical condition of stability and social support for its policies. |
Транспарентность целей правительства представляет собой еще одно исключительно важное условие для обеспечения стабильности и социальной поддержки его политики. |
These measures will have another advantage. |
Эти меры будут иметь еще одно преимущество. |
That is another clear indication of how the Special Rapporteur has lost sight of his mandate. |
Это еще одно доказательство того, что Специальный докладчик игнорирует суть своего мандата. |
In 1989, the Secretariats of the two organizations signed another cooperation agreement. |
В 1989 году секретариаты двух этих организаций подписали еще одно соглашение о сотрудничестве. |
The weight of that debt is another serious difficulty standing in the way of their achieving a better standard of living. |
Бремя этой задолженности - еще одно серьезное препятствие на пути достижения лучшего уровня жизни. |
There is another no less serious implication, too. |
Имеется также и еще одно не менее важное последствие. |
There is, however, another threatening phenomenon which looms - moral bankruptcy. |
Однако еще одно угрожающее явление нависает над нами - это моральное банкротство. |
We believe that such a development would eliminate another hurdle en route to normalization. |
Мы считаем, что такое развитие событий позволит ликвидировать еще одно препятствие на пути к нормализации. |
Such action was another example of colonialism on the part of the United States. |
Это представляет собой еще одно свидетельство проведения Соединенными Штатами колониальной политики. |
The Assembly will have to proceed to another ballot to fill the one remaining vacant seat. |
Ассамблее будет необходимо провести еще одно голосование для заполнения одного вакантного места. |
Three months later, on 29 June 1995, the Government signed another cease-fire agreement with the Mon minority group. |
Спустя три месяца, 29 июня 1995 года, правительство подписало еще одно соглашение о прекращении огня с группой меньшинства Мон. |
Meanwhile, the Caledonian Congress decided to organize another survey in 2005 to obtain information regarding the ethnic composition of its population. |
Тем временем каледонийский конгресс решил провести в 2005 году еще одно исследование с целью получить информацию об этническом составе населения2. |
But if he needs to travel, another permit is required. |
Однако для осуществления поездки ему необходимо получить еще одно разрешение. |
There is another dimension of particular interest to analysts of energy security questions. |
Существует еще одно измерение, представляющее особый интерес для аналитиков в области энергобезопасности. |
However, another obstacle has also prevented us from realizing the goals set at Rio. |
Однако на нашем пути достижения поставленных в Рио-де-Жанейро целей стоит еще одно препятствие. |