Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одно

Примеры в контексте "Another - Еще одно"

Примеры: Another - Еще одно
Another IF regional workshop was organized in Dakar (Senegal) from 6 to 8 December 2006 for all IF national focal points. Еще одно региональное рабочее совещание в рамках КРП было организовано в Дакаре (Сенегал) с 6 по 8 декабря 2006 года для всех национальных координационных центров КРП.
Another criticism that was voiced in respect of draft article 18 concerned the burden of proof, which was said to depart from previous regimes. Еще одно критическое замечание, высказанное в связи с проектом статьи 18, касалось бремени доказывания, поскольку, как было отмечено, предусматриваемый порядок является отступлением от ранее разработанных режимов.
Another advantage mentioned was that the Assessment's preparation had brought together different experts and that this integration of expertise should be further promoted. Было упомянуто еще одно преимущество, заключающееся в том, что подготовка оценки позволила объединить усилия экспертов из разных областей и что такое объединение экспертного потенциала знаний следует поощрять и далее.
Another is the development of urban growth boundaries, promoting the efficient use of land, public facilities and services inside the boundary. Еще одно решение состоит в установлении границ городского роста, что способствует эффективному использованию земель, объектов общественного назначения и услуг для населения в пределах таких границ.
Another workshop with the UNECE Working Group on Environmental Monitoring was planned for October 2006 in Donetsk (Ukraine). Item 7. Еще одно рабочее совещание совместно с Рабочей группой ЕЭК ООН по мониторингу окружающей среды планируется провести в октябре 2006 года в Донецке (Украина).
Another order for provisional measures was given just two weeks ago, falling technically outside of the period covered by the annual report but, of course, within the calendar year. Еще одно постановление относительно временных мер было вынесено всего лишь две недели назад, и оно формально уже не вписывается в период, охватываемый в ежегодном докладе, но, естественно, рассматривается в рамках работы за календарный год.
Another suggestion was that issues arising from online dispute resolution and the possible revision of the UNCITRAL Arbitration Rules might also need to be considered. Еще одно предложение состояло в том, что потребуется также, возможно, рассмотреть вопросы, вытекающие из урегулирования споров в режиме онлайн, а также из возможного пересмотра Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.
Another step forward has been the implementation of the 11 measures of the so-called Plan for Youth, which are designed to improve living conditions on premises where they are deprived of their liberty. Еще одно достижение - осуществление 11 мер так называемого "Молодежного плана", нацеленного на улучшение условий содержания в период лишения свободы.
Another general comment by agencies concerned the discussion in paragraph 24 of the JIU report, which notes the role of New York as the "political capital of the United Nations". Еще одно общее замечание учреждений касалось обсуждения в пункте 24 доклада ОИГ и роли Нью-Йорка как «политической столицы Организации Объединенных Наций».
Another side event organized under the framework of the Decade took place in June 2012, at the United Nations Conference on Sustainable Development, in Rio de Janeiro. Еще одно параллельное мероприятие, организованное в рамках Десятилетия, состоялось в июне 2012 года в ходе Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию в Рио-де-Жанейро.
Another training session was organized on economic analysis of competition cases as part of a regional activity. The COMPAL Annual Conference took place in Lima from 20 - 22 June 2012. Еще одно учебное занятие было посвящено экономическому анализу дел о конкуренции в рамках региональной деятельности. 20-22 июня 2012 года в Лиме состоялась ежегодная конференция КОМПАЛ.
However, on the day of the visit, the prison guards at Constantine told the mother and grandmother of the missing persons that they were not being held there. Another visiting permit was issued for the same prison on 28 July 1994. Однако в день посещения охранники тюрьмы Константины сообщили матери и бабушке исчезнувших, что там они не содержатся. 28 июля 1994 года было выдано еще одно разрешение на свидание с указанием того же исправительного учреждения.
Another Council regulation is being prepared and relates to the freeze on assets of persons designated by the Committee pursuant to paragraph 11 of resolution 1572 (2004). Еще одно постановление Совета находится в стадии подготовки и касается замораживания активов лиц, обозначенных Комитетом во исполнение пункта 11 резолюции 1572 (2004).
Another requirement mentioned was to build of bridges between the national, subregional and regional action programmes, so as to drive forward measures to combat desertification at the various levels of action. Еще одно из упомянутых требований касается взаимоувязки национальных, субрегиональных и региональных программ действий, позволяющей активизировать деятельность по борьбе с опустыниванием на различных уровнях действий.
Another proposal is for multilateral approaches to the operation of those parts of the nuclear fuel cycle considered to be of the greatest sensitivity from the point of view of proliferation risk. Еще одно предложение касается многосторонних подходов к функционированию тех частей ядерного топливного цикла, которые, как считается, наиболее чувствительны с точки зрения риска распространения.
Another proposal made to consider the adoption of the period of responsibility provisions as set out in article 4 of the Hamburg Rules was not taken up by the Working Group. Еще одно предложение о рассмотрении возможности принятия положений о периоде ответственности, содержащихся в статье 4 Гамбургских правил, не обсуждалось Рабочей группой.
meeting. Another proposal being debated by the CommitteeTIED was one to introduce more consistency in the names and mandates of sub-groups under its subsidiary bodies. Еще одно предложение, которое было обсуждено Комитетом, касалось обеспечения большей согласованности названий и мандатов подгрупп его вспомогательных органов.
Another solution would be to set up a subcommittee of the Human Rights Committee along the lines of the subcommittee of the Committee against Torture. Еще одно решение состояло бы в создании подкомитета Комитета по правам человека по образцу Подкомитета Комитета против пыток.
Another significant political development is the return of the former King, Zahir Shah, who, as the Council knows, had been exiled since 1973. Еще одно примечательное политическое событие - возвращение бывшего короля, Захир Шаха, который, как знает Совет, жил в изгнании с 1973 года.
Another quality to be noted in particular is the young writer revealed good knowledge of the Kazakh language and showed how successfully he could use it in a work of art. Еще одно качество, которое надо отметить особенно - молодой писатель показал, что хорошо знает казахский язык и может успешно использовать его в художественном произведении».
Another activity which may be relevant to the development of cooperation between the United Nations and OAU concerns the implementation of article 45 of the Convention on the Rights of the Child. Еще одно направление деятельности, которое, возможно, затрагивает развитие сотрудничества Организации Объединенных Наций и ОАЕ, является осуществление статьи 45 Конвенции о правах ребенка.
Another highly controversial concept is that of an offence committed while on duty, which is used in certain cases to grant jurisdiction to the military courts. Еще одно противоречие связано с понятием правонарушений при исполнении служебных обязанностей, которое в некоторых случаях используется для наделения соответствующей юрисдикцией военных судов.
Another solution could be the concentration of responsibilities of an institution on a few selected functions in order to avoid ineffective overstretching of efforts on too many fronts. Еще одно решение могло бы заключаться в выполнении тем или иным учреждением лишь нескольких отдельных функций для недопущения неэффективного распыления усилий по слишком многим направлениям деятельности.
Another meeting will take place in which international agencies involved in this subject will participate, and they will be requested to lend their technical and financial support for this regional Plan. Состоится также еще одно заседание, в котором примут участие международные учреждения, занимающиеся этим вопросом; их попросят оказать техническую и финансовую поддержку этому региональному Плану.
(c) Another means of strengthening confidence-building is increasing the degree of commitment to the process. с) Еще одно средство укрепления доверия - усиление приверженности этому процессу.