| Annual production, depending on weather conditions, ranges from 6 to 12 tons of pure red saffron each year. | Годовой объём производства колеблется от 6 до 12 тонн чистого красного шафрана в год. |
| The Afghan operation is now being mainstreamed, and by 2005 we will have incorporated the Supplementary Programme into our Annual Programme Budget. | Операция в Афганистане в настоящее время централизуется, и к 2005 году мы включим эту Дополнительную программу в бюджет Годовой программы. |
| UNHCR's initial Annual Programme Budget for 2000, as approved by the Executive Committee, was US$ 933.5 million. | Утвержденный Исполнительным комитетом годовой программный бюджет УВКБ первоначально составлял 933,5 млн. долл. США. |
| The Annual Programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects as miscellaneous income. | По счету разных поступлений годовой программы проводятся также чистые суммы, полученные в результате возмещения средств в связи с передачей запасов предметов чрезвычайной помощи в распоряжение оперативных проектов. |
| The Annual Appeal for 2001 would seek additional funds to meet the needs of treaty bodies, including their follow-up procedures. | Годовой призыв о взносах на 2001 год направлен на изыскание дополнительных средств в целях удовлетворения потребностей договорных органов, включая процедуры по исполнению ранее принятых решений. |
| Annual investment and financial flows (2005 $billion) | Годовой объем инвестиций и финансовых потоков (в млрд. долл. по курсу |
| The 2010 approved Annual Budget amounted to $2,778.4 million for total activities across all pillars. | Утвержденный годовой бюджет на 2010 год составляет 2778,4 млн. долл. США на все виды деятельности по всем разделам. |
| Annual recalculation would smooth out large scale-to-scale increases and did not entail a yearly revision of the scale methodology itself. | Годовой пересчет позволил бы сгладить резкое увеличение ставок взносов при переходе от шкалы к шкале и не повлек бы за собой ежегодного пересмотра самой методологии построения шкалы. |
| Annual programme: schedule of appropriations for the year ended | Ассигнования по линии бюджета годовой программы за год, закончившийся 31 декабря 2006 года |
| The total funds available for the Annual Programme Fund in 2008 exceeded the Executive Committee-approved budget by $ 6.6 million. | В 2008 году общая сумма средств, предназначенных для Фонда годовой программы, превысила общий объем ассигнований, утвержденных Исполнительным комитетом, на 6,6 млн. долл. США. |
| Annual leave and repatriation liabilities as at 30 June 2008 | Финансовые обязательства по выплатам компенсации за неиспользованный годовой отпуск и пособий на репатриацию по состоянию на 30 июня 2008 года |
| The 2003 Annual Programme Budget also included an Operational Reserve of $ 73.5 million, representing 10 per cent of programmed activities. | Годовой бюджет по программам на 2003 год также включал Оперативный резерв в 73,5 млн. |
| This approval brought the total requirements under the 2007 Annual Programme Budget to $1,057.9 million. | В результате этого, общие потребности по Фонду годовой программы в 2007 году достигли 1057,9 млн. |
| Paul Harris Society members make a commitment to contribute $1000 each year to the Annual Program Fund. | Члены Общества Пола Харриса обязуются ежегодно вносить 1000 долларов в Фонд Годовой программы (англ. Annual Program Fund) Ротари. |
| Annual production of V. Andrus 10 kW electric power plants may constitute from 1 to 3.5 million units. | Годовой объем выпуска электростанций В.Ф. Андруса 10кВт может составлять от 1 до 3,5 миллионов штук. |
| Annual growth rate in sub-Saharan Africa had risen to 4 per cent in the last two years. | Годовой прирост в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, достиг 4 процентов за последние годы. |
| Supplementary Programmes cover activities that emerge after the Annual Programme is approved in the yearly Executive Committee session. | 1 Общая сумма невыплаченных объявленных взносов в бюджет годовой программы после пересчета составляет 59564618 долл. США. |
| Of this amount, $25,861,512 was transferred from the Supplementary Programme to the Annual Programme during the year, representing the mainstreaming of Supplementary Programme activities into the Annual Programme Fund. | Из этой суммы 25861512 долл. США были перераспределены из Фонда дополнительных программ в Фонд годовой программы в течение года в связи с отнесением к Фонду годовой программы ряда мероприятий, ранее осуществлявшихся в рамках Фонда дополнительных программ. |
| Annual sum NDVI, representing annually accumulated greenness, is a widely-accepted standard indicator of land degradation and improvement. | Годовая сумма НРВИ, представляющая годовой прирост площади зеленого покрова, является широко признанным стандартным показателем деградации или улучшения состояния земель. |
| As noted in the forewordForeword, the preparation of the 2006 Annual Programme Budget was broadly based on existing resource allocation procedures. | Как отмечалось в предисловии, годовой бюджет по программам 2006 года в целом подготавливался на основе действующих процедур распределения ресурсов. |
| An Annual Programme Budget of US$ 836.3 million was approved by the Executive Committee for 2003. | Исполнительный комитет утвердил годовой бюджет по программам на 2003 год в размере 836,3 млн. долл. США. |
| For microcredit, Annual Percentage Rates (APRs) can provide a valuable method for borrowers to compare loan products. | В сфере микрокредитования эффективным методом сопоставления заемщиками различных схем кредитования может быть оценка годовой процентной ставки (ГПС). |
| During interaction with the PRS it was informed that it was very difficult for them to produce the Annual Procurement Plan under the existing system. | В ходе взаимодействия с Группой по закупкам (ГЗ) Внешний ревизор был уведомлен о том, что им было достаточно трудно составлять годовой план закупок в рамках действовавшей системы. |
| (b) An amount of $5,912,738 was transferred from Supplementary Programme into Annual Programme of which $5,151,533 corresponded to 2005 Tsunami contributions. | Ь) Из Фонда дополнительных программ в Фонд годовой программы была переведена сумма в размере 5912738 долл., из которых 5151533 долл. соответствовали взносам 2005 года на цели ликвидации последствий цунами. |
| The Annual Programme Fund covers the financial requirements that are approved annually by the Executive Committee for programmed activities for individual country/areas and for certain costs incurred by Headquarters. | В тех случаях, когда финансирование дополнительных программ начинает осуществляться по линии бюджета годовой программы, соответствующие остатки средств по дополнительной программе перечисляются в Фонд годовой программы. |