An annual request for a subvention is based on the annual provision included in the programme budget of the biennium. |
Годовой объем испрашиваемых в качестве субсидии средств рассчитывается на основе годовых ассигнований, предусматриваемых в бюджете по программам на соответствующий двухгодичный период. |
In addition, an annual seminar focusing on one selected economic issue is to be organized immediately prior to each annual session of the Commission. |
Кроме того, непосредственно перед каждой годовой сессией Комиссии будет проводиться ежегодный семинар, посвященный какой-либо одной экономической проблеме. |
To calculate annual consumption, countries use the normative indicators established in the normative framework or the annual load on the equipment. |
Для определения годовых расходов используются нормативные показатели, заложенные в нормативной базе, годовой нагрузкой оборудования. |
The annual measurement and reporting of results in the Annual Performance Report will also be facilitated by annual budgeting that is aligned with annual objectives. |
Составление бюджета на годичной основе в привязке к поставленным на год целям будет способствовать также проведению годовой оценки и представлению результатов в ежегодном докладе об исполнении бюджета. |
The 2011 annual food price index exceeded the 2010 annual index by 24 per cent. |
Годовой индекс цен на продовольствие в 2011 году был на 24 процента выше соответствующего годового индекса 2010 года. |
The annual allowance of the other members of the Tribunal amounts to one third of the maximum annual remuneration ($53,333.33). |
Годовой оклад других членов Трибунала составляет треть от максимального годового вознаграждения (53333,33 долл. США). |
This is approximately equivalent to the annual imports of oil of western Europe and more than three times the annual imports of natural gas. |
Это примерно равнозначно годовому объему импорта нефти западной Европы и более чем в три раза превышает годовой объем импорта природного газа. |
The total of allowances proposed, including the annual allowance, should not exceed the maximum annual remuneration of $145,000 for each Judge. |
Совокупный размер предлагаемых выплат, включая годовой оклад, не должен превышать для каждого судьи максимального годового вознаграждения в размере 145000 долл. США. |
The resources from the annual appeal to fund the annual programme would be designated as general resources in the context of the budget preparation process. |
Ресурсы, полученные в результате ежегодной кампании по сбору средств для годовой программы, определялись бы в качестве общих ресурсов в контексте подготовки бюджета. |
This is especially felt in the annual requirement to extend appointments of staff on board because the posts are approved on an annual basis. |
Это особенно сильно ощущается в связи с необходимостью ежегодно продлевать назначения состоящих в штате сотрудников, поскольку утверждение должностей производится на годовой основе. |
The three economic assumptions (expressed as percentages) are: annual increase in pensionable remuneration; nominal interest rate; and annual inflation rate. |
Три экономических предположения (в процентах) являются следующими: ежегодный рост зачитываемого для пенсии вознаграждения; номинальная процентная ставка; и уровень годовой инфляции. |
It would, however, assume the annual deficit if the assets of the Family Compensation Fund were to drop below one annual expenditure. |
Тем не менее оно возьмет на себя ответственность за годовой дефицит, если активы Компенсационного семейного фонда станут меньше суммы годовых расходов. |
To support the Strategic Plan 2011-2015, the Advisory Working Group prepares an annual operating plan, which is approved at each annual session of the Typhoon Committee. |
В поддержку Стратегического плана на 2011-2015 годы каждый год Консультативная рабочая группа готовит годовой оперативный план действий, который утверждается на ежегодной сессии Комитета по тайфунам. |
During the annual pledging conference in December 2005, Governments pledged $354 million towards the annual programme budget of UNHCR for 2006. |
На ежегодной конференции по объявлению взносов в декабре 2005 года правительства объявили взносы в бюджет годовой программы УВКБ на 2006 год на сумму 354 млн. долл. США. |
The Executive Body had agreed that its annual workplan would be published as a United Nations document following its annual session. |
Исполнительный орган постановил, что годовой план работы будет опубликован в качестве официального документа Организации Объединенных Наций после его ежегодной сессии. |
Data on annual wages (annual PAYE register) |
Данные о годовой зарплате (ежегодный регистр РАУЕ) |
Activities that arise after the approval of the annual programme and before the preparation of the next annual programme should be treated as supplementary programme and incorporated into the next annual programme. |
Мероприятия, которые будут начаты после утверждения годовой программы и до подготовки следующей годовой программы, следует рассматривать в качестве вспомогательной программы и включать следующую годовую программу. |
The annual cycle of meetings of the Executive Committee consists of one annual plenary session and a number of intersessional meetings of the Standing Committee of the Whole. |
Годовой цикл заседаний Исполнительного комитета включает одну пленарную сессию и ряд межсессионных заседаний Постоянного комитета полного состава. |
The Board found that 16 of 48 ongoing projects at the country office in Nigeria with annual budgets of $15.2 million were implemented without annual workplans for 2012 and 2013. |
Комиссия установила, что из осуществляемых в страновом отделении в Нигерии 48 текущих проектов 16 проектов, годовой бюджет которых составляет 15,2 млн. долл. США, осуществлялись без годовых планов работы на 2012 и 2013 годы. |
Furthermore, while the Government Diamond Office operates on an annual budget of approximately $400,000, annual revenue from royalties paid on diamond exports typically falls short of this amount. |
Кроме того, годовой бюджет Государственного управления по алмазам составляет приблизительно 400000 долл. США, тогда как ежегодные поступления от выплаты пошлины за экспорт алмазов, как правило, не дотягивают до этой суммы. |
Because the register survey also allows obtaining annual flow data, there is the possibility to compare annual international inflows based on both stock and flows. |
Поскольку регистровое обследование позволяет также получать годовые данные о потоках миграции, можно сопоставить годовой приток международной миграции исходя из данных о контингенте и о потоках мигрантов. |
The annual business plan, introduced in 2012, strengthened the alignment of actions and resources by establishing annual corporate priorities linked to the strategic plan, cascading downwards to unit work plans. |
Годовой план операций, введенный в 2012 году, способствовал усилению согласования действий и ресурсов благодаря установлению годовых общеорганизационных приоритетов, связанных со стратегическим планом и постепенно нисходящих до планов работ подразделений. |
The Board recommended that UNODC match accurately programming with collections on an annual basis, in order to allow for adequate monitoring of resources and outputs on an annual basis (para. 77). |
Комиссия рекомендовала УНПООН четко увязывать на годовой основе программы с поступлением средств, с тем чтобы обеспечить надлежащий контроль за использованием ресурсов и проведением мероприятий в течение года (пункт 77). |
In 2002, annual crude petroleum production was 1,298,000,000 barrels, and annual crude petroleum consumption was 1,670,000,000 barrels. |
В 2002 году годовая добыча сырой нефти равнялась 1298000000 баррелей, а годовой расход сырой нефти был 1670000000 баррелей. |
In paragraph 2 (c), replace "annual pension" by "one half [50 per cent] of annual salary". |
В пункте 2с заменить слова "годовой пенсии" словами "половиной [50 процентов] годового оклада". |