Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Годовой

Примеры в контексте "Annual - Годовой"

Примеры: Annual - Годовой
The organization was thus obliged to manage these successive gaps in the funding of the Annual Programme budgets. Таким образом, организация была вынуждена решать проблемы недостаточного поступления средств в бюджеты годовой программы в течение нескольких лет подряд.
Follow-up to Annual Theme of fifty-first session А. Последующие меры в соответствии с годовой темой
Part of that programme includes preparation of The Chemical Industry: Annual Review, based on analytical and statistical information supplied by member Governments. Эта программа предусматривает, в частности, подготовку издания "Химическая промышленность: Годовой обзор" на основе аналитической и статистической информации, представляемой правительствами стран-членов.
Annual maize production, the basic staple, is one third of what it was several years ago. Годовой урожай кукурузы - основного продовольственного товара - составляет одну треть от урожаев, которые собирались несколько лет назад.
Annual income ceilings as for young child allowance; Предельный годовой объем ресурсов: см. пособие на несовершеннолетнего ребенка.
UNOPS: Annual project portfolio acquisition and income ЮНОПС: годовой объем закупок и поступлений по портфелю проектов
UNFPA: Annual financial review, 2003 ЮНФПА: годовой финансовый обзор за 2003 год
National Emerging and Re-emerging Diseases Programme - Annual Plan for 2004; Национальная программа борьбы с новыми и вновь появляющимися заболеваниями (годовой план на 2004 год);
Annual population increase, 2000-2005 (millions) Годовой прирост населения, 2000 - 2005 годы (в млн. человек)
Annual rate of increase of 6% met or exceeded for 80% of projects Годовой показатель увеличения на 6% достигнут или превышен по 80% проектов
On the basis of this strategy, the "Coordinated WTO Secretariat Annual Technical Assistance Plan 2002" was elaborated and endorsed by Members for implementation. На основе этой стратегии был разработан и одобрен членами для осуществления "Скоординированный годовой план секретариата ВТО в области технической помощи 2002 года".
As part of its Annual Programme, a number of projects have been undertaken by UNHCR to address energy supply, alternative building material supply and environmental rehabilitation. В рамках своей годовой программы УВКБ начало осуществление ряда проектов снабжения топливом и альтернативными строительными материалами, а также восстановления окружающей среды.
Since full funding of the Annual Programme Budget remains UNHCR's highest priority, the GNA proposals will only be implemented to the extent that additional funding is received. Поскольку полное финансирование бюджета годовой программы остается для УВКБ главным приоритетом, предложения по линии ОГП будут осуществляться только по мере изыскания дополнительного финансирования.
Annual population growth rate is estimated at 2.36 per cent while urbanization rate is 52 per cent. Годовой прирост населения составляет порядка 2,36%, а темпы урбанизации - 52%.
The Advisory Committee stresses once again that the unified Annual Programme Budget of UNHCR serves as a tool to inform the donor community of the likely total resource requirement for the next 12 calendar months. Консультативный комитет вновь подчеркивает, что унифицированный годовой бюджет по программам УВКБ служит средством информирования сообщества доноров о вероятных совокупных потребностях в ресурсах на следующие 12 календарных месяцев.
Annual requirements for staff ($) Требуемый годовой объем расходов по персоналу (долл. США)
Annual requirements for operational funds ($) Требуемый годовой объем оперативных средств (долл. США)
Potential supplementary programmes known at the time of the approval of the Annual Programme Budget but not included in the Annual Programme Budget should be made known to the ACABQ and the Executive Committee. О потенциальных дополнительных программах, которые выявляются на момент утверждения годового бюджета по программам, но которые не включены в годовой бюджет, следует уведомлять ККАБВ и Исполнительный комитет.
Complete statistical information will be available in the 2008 Annual Performance Report submitted to the Board's Annual Session. Section 1 - Structures and Mechanisms Полная статистическая информация будет включена в годовой доклад о результатах работы за 2008 год, который будет представлен Совету на его ежегодной сессии.
This planning process resulted in a 2006 Annual Programme Budget of $1,145.3 million, representing an increase of some 16 per cent over the 2005 revised Annual Programme Budget of $989 million. В результате этого процесса планирования был составлен годовой бюджет по программам на 2006 год в сумме 1145,3 млн. долл., что представляет собой рост примерно на 16% по сравнению с пересмотренным годовым бюджетом по программам на 2005 год в сумме 989 млн. долл.
Figure I. provides a graphic comparison of total budget, funds available and overall expenditures for the past five years for the Annual Programme Fund. На диаграмме I. приведено графическое сопоставление общего бюджета, имеющихся средств и совокупных расходов за последние пять лет по Фонду годовой программы.
Source of revenue Quantity Monthly revenue Annual income Источник доходов Количество Ежемесячные доходы Годовой доход
Annual growth of GDP and occurrence of major natural disasters in Ecuador, 1980-2001 Годовой рост ВВП и частота крупных стихийных бедствий в Эквадоре,
Annual growth in container traffic is estimated to continue to increase in the order of 10 to 15 per cent in the years to come. По оценкам, в ближайшие годы годовой прирост контейнерных перевозок будет по-прежнему составлять 1015%.
Annual overview report of the Board for 2006/07 Годовой обзорный доклад Совета за 2006/2007 год