| The distribution of Afghan security forces/ISAF and insurgent-caused civilian causalities, this quarter shows a similar pattern to the 2012 annual trend. | Соотношение гражданских потерь по вине МССБ и повстанцев, за этот квартал соответствует годовой динамике 2012 года. |
| The annual overview report was seen as an important contribution to improving CEB transparency and accountability. | Было отмечено, что годовой обзорный доклад является важным вкладом в повышение транспарентности работы КСР и его подотчетности. |
| In particular, the secretariat will provide an update on the key decisions made at the seventy-sixth annual session of the Inland Transport Committee. | В частности, секретариат сообщит обновленную информацию о ключевых решениях, принятых на семьдесят шестой годовой сессии Комитета по внутреннему транспорту. |
| The Resident Coordinator annual reporting system is being revised to ensure transparent reporting on the use of funds. | В настоящее время пересматривается система годовой отчетности координаторов-резидентов, чтобы обеспечить транспарентность отчетной документации об использовании средств. |
| The RC annual reporting system is being revised to ensure transparent reporting on the use of funds. | Для обеспечения прозрачности отчетов об освоении средств в настоящее время проводится пересмотр системы годовой отчетности КР. |
| As a consequence, fluctuations in expenditures and contributions to the two programmes had a significant impact on overall statistics on annual technical cooperation. | В результате колебания расходов и взносов на эти две программы существенно сказываются на общей годовой статистике технического сотрудничества. |
| My annual income exceeds five million yen. | Мой годовой доход превышает пять миллионов иен. |
| Assessed contributions are issued as an annual allotment from the United Nations regular budget. | Начисленные взносы оформляются как годовой объем ассигнований из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. |
| The annual management plan is a separate tool for managing the daily operations of country offices. | Годовой управленческий план является отдельным инструментом руководства каждодневной работой страновых отделений. |
| It was no longer feasible to assume that pensions would survive by yielding high annual returns. | Уже нет оснований предполагать, что пенсии можно будет продолжать выплачивать за счет высокой годовой доходности. |
| Its annual growth was predicted to be 7.5 per cent. | По прогнозам ее годовой рост составит 7,5 процента. |
| Sectoral Ministries were responsible for mainstreaming gender issues in their work and the annual budget was gender-responsive. | Отраслевые министерства несут ответственность за включение гендерных аспектов в свои программы работы, и годовой бюджет также составляется с учетом гендерной проблематики. |
| UNFPA updated its office management plan and annual reporting guidelines in the context of lessons learned and for improved efficiencies. | В целях повышения эффективности ЮНФПА обновил свой план работы подразделений и руководящие принципы годовой отчетности с учетом приобретенного опыта. |
| In 2009/10, its annual funding was $10.311 million. | В 2009/10 финансовом году годовой объем ее финансирования составил 10,311 млн. долл. США. |
| In constant prices, calculation of GDP at quarterly and annual level, a lot of improvements are done. | Было внесено большое число усовершенствований в методику расчета ВВП в постоянных ценах на квартальный и годовой основе. |
| There is a need to optimize all forms of structural and sectoral statistics on a quarterly and annual basis, taking into account SNA requirements. | Необходима оптимизация всех форм структурной и отраслевой статистики квартальной и годовой периодичности с учетом требований СНС. |
| Petroleum revenues are the main source for the annual budget. | Основным источником поступления средств в годовой бюджет остаются нефтяные доходы. |
| The annual budget required to cover the above proposed structure of the secretariat in Bonn would be approximately 1.3 million euros. | Годовой бюджет, необходимый для финансирования вышеупомянутой структуры секретариата в Бонне, составит примерно 1,3 млн. евро. |
| When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programme are transferred to the annual programme fund. | В тех случаях, когда дополнительные программы включаются в бюджет годовой программы, соответствующие остатки средств по данной дополнительной программе перечисляются в Фонд для годовой программы. |
| Financial flows are both quarterly and annual whereas the balance sheet accounts are only at annual frequency. | Счета финансовых потоков составлены на квартальной и годовой основе, а балансовые счета - только на годовой основе. |
| It also defines the criteria and measures for the procurement and allocation of funds for health-care institutions, and adopts the annual financial plan and annual balance of accounts. | Он также определяет критерии и меры по мобилизации и выделению средств для обеспечения деятельности медицинских учреждений и утверждает годовой финансовый план и годовой баланс. |
| For the purposes of the pension scheme, annual salary is defined as annual base, exclusive of allowances. | Для целей пенсионного плана годовой оклад определяется как годовой базовый оклад без каких-либо надбавок. |
| The annual running costs of UXO LAO are approximately $15 million. | Годовой объем оперативных расходов Лаосской национальной программы составляет примерно 15 млн. долл. США. |
| The annual ceiling for the premium is tied to the overall annual personnel reimbursement. | Годовой верхний предел размера надбавки увязан с общей суммой возмещения расходов на персонал за год. |
| The Committee suggested that the term "annual programme resources" be used instead of "annual programme budget". | Комитет предложил использовать вместо "бюджет годовой программы" термин "годовые программные ресурсы". |