| Ms. Faughnan (Ireland) said that the Family Support Agency had been established on a statutory basis in 2003 and currently had an annual budget of 17 million. | Г-жа Фонан (Ирландия) говорит, что Агентство по вопросам поддержки семьи было создано на основании закона в 2003 году, и его годовой бюджет составляет в настоящее время 17 миллионов. |
| The annual budget of the environmental protection funds is approved as part of the Law on the Budget. | Годовой бюджет фондов охраны окружающей среды утверждается в рамках Закона о бюджете. |
| On an annual basis some of these older farmers would have a low income, but in former times their earnings may well have been substantial. | На годовой основе некоторые из этих пожилых фермеров будут характеризоваться низким уровнем дохода, хотя в прошлые времена их доходы могли быть значительными. |
| The Committee requested CEB to provide an update on its further efforts to ensure effective and coordinated system-wide support for NEPAD in its next annual overview report. | Комитет просил КСР включить в свой следующий годовой обзорный доклад обновленную информацию о своих дальнейших усилиях по обеспечению эффективной и скоординированной общесистемной поддержки НЕПАД. |
| During the annual session, successive Presidents of the Conference conducted intensive consultations and made significant efforts with a view to reaching consensus on a programme of work. | В ходе годовой сессии чередующиеся председатели Конференции проводили интенсивные консультации и прилагали значительные усилия с целью достижения консенсуса по программе работы. |
| Protect and restore shrimp fishing habitats restricting harvesting to the level of annual sustainable yields; | Осуществлять охрану и восстановление сред обитания креветок, ограничивая их годовой улов пределами его устойчивости. |
| An annual budget will therefore be presented for the last time in 2006 for 2007. | Таким образом, годовой бюджет в последний раз будет представлен в 2006 году на 2007 год. |
| Of 60 countries analysed by the Panel, 17 country teams had an annual budget of less than US$ 2 million per agency. | В 60 странах, проанализированных Группой, 17 страновых групп имели годовой бюджет менее чем в 2 млн. долл. США на одно учреждение. |
| These companies pay a fixed annual tax, irrespective of profits made and whether or not their profits are received in the Territory. | Эти компании платят годовой налог по фиксированной ставке, независимо от объема получаемой прибыли, равно как и от того, получают они эту прибыль непосредственно в территории или нет. |
| The Board noted that the proposed implementation by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards would require an annual accounting cycle. | Комиссия отметила, что в связи с предлагаемым внедрением Международных стандартов учета в государственном секторе в Организацию Объединенных Наций потребуется годовой цикл отчетности. |
| The main indicators used for examining such concentrations of economic power are market shares total annual turnover, the number of employees and total assets. | В качестве основных показателей такой концентрации экономического влияния используются доля рынка, общий годовой оборот, количество занятых и общая стоимость активов. |
| The processing fee formula offered KNPC's refining units an incentive to inflate the amount of their annual budgets, as larger budgets led to larger profits. | Порядок расчета платежа за переработку подталкивал перерабатывающие подразделения КНПК к завышению их годовой сметы, поскольку при увеличении бюджета увеличивалась и прибыль. |
| Unnecessary annual review of detailed programme aspects by Member States | Ненужный годовой обзор детальных аспектов программ государствами-членами |
| Apart from its annual in-depth evaluation of technical cooperation programmes, UNCTAD finds it more effective to use a focused approach with a clear delimitation in the programme area to be evaluated. | Помимо своей годовой углубленной оценки программ технического сотрудничества, ЮНКТАД считает более эффективным применение целенаправленного подхода с четко определенными рамками в подлежащей оценке программной области. |
| This 6.9% annual average return has since been referred to as "Siegel's constant," as if Siegel had discovered a new law of nature. | С тех пор этот усредненный годовой доход в 6,9% называется "константой Сигеля", как будто Сигель открыл новый закон природы. |
| It is expected to become the world's largest solar cell plant, with an annual production capacity of 1,000 MegaWatts. | Ожидается, что это будет самый большой в мире производитель солнечных элементов в мире с годовой мощностью продукции в 1000 МегаВатт. |
| Sharp is currently the global leader in solar cell production, with an annual output capacity of 710MW. | Сейчас Sharp является мировым лидером по производству солнечных элементов с годовой выходной мощностью в 710 МВт. |
| The majority of Bothwell's residents own their own property, and annual incomes are well above average. | Большинство жителей Ботуэлл являются владельцами своего имущества, а годовой доход жителей значительно выше среднего. |
| Cooper stated, at the 6th annual Debian conference, that the engineers who had written the Solaris kernel requested that the license of OpenSolaris be GPL-incompatible. | На 6й годовой конференции Debian Купер утверждала, что инженеры, которые написали ядро Solaris, запрашивали лицензирование OpenSolaris несовместимым с GPL. |
| Equifax has US$3.1 billion in annual revenue and 9,000+ employees in 14 countries. | Годовой доход Equifax составляет 3,1 миллиарда долларов США, в компании работает более 9 тысяч сотрудников в 14 странах. |
| Now the annual coral mango Yarimasu year! | В настоящее время годовой коралловых манго Yarimasu год! |
| Cs-137 aerosols released, the value of which amounted to 0.27% of the annual value of MPE for the enterprise. | 24.07.1995 произошёл выброс аэрозолей 137Сs, величина которого составила 0,27 % годовой величины ПДВ для предприятия. |
| After that continental win, Futre was traded to Atlético Madrid in Spain, earning a reported annual salary of €650,000. | После этой великолепной победы Футре был продан в «Атлетико Мадрид», Испания, его годовой оклад составлял € 650000. |
| On 21 February 2010 Ivo moved to Palmeiras, where he signed an annual deal, with a renewal option for other five years. | 21 февраля 2010 года Иво переехал в «Палмейрас», с которым подписал годовой контракт с возможностью продления еще на пять лет. |
| The annual global trade in the American bullfrog (Rana catesbeiana), mostly farmed in China, varies between 1200 and 2400 tonnes. | Годовой оборот продаж американской лягушки-быка (Rana catesbeiana), которую промышленно разводят в Китае, достигает 2,4 тысяч тонн. |