Ms. Faughnan (Ireland) said that the Family Support Agency had been established on a statutory basis in 2003 and currently had an annual budget of 17 million. |
Г-жа Фонан (Ирландия) говорит, что Агентство по вопросам поддержки семьи было создано на основании закона в 2003 году, и его годовой бюджет составляет в настоящее время 17 миллионов. |
The annual budget of the environmental protection funds is approved as part of the Law on the Budget. |
Годовой бюджет фондов охраны окружающей среды утверждается в рамках Закона о бюджете. |
On an annual basis some of these older farmers would have a low income, but in former times their earnings may well have been substantial. |
На годовой основе некоторые из этих пожилых фермеров будут характеризоваться низким уровнем дохода, хотя в прошлые времена их доходы могли быть значительными. |
The Committee requested CEB to provide an update on its further efforts to ensure effective and coordinated system-wide support for NEPAD in its next annual overview report. |
Комитет просил КСР включить в свой следующий годовой обзорный доклад обновленную информацию о своих дальнейших усилиях по обеспечению эффективной и скоординированной общесистемной поддержки НЕПАД. |
During the annual session, successive Presidents of the Conference conducted intensive consultations and made significant efforts with a view to reaching consensus on a programme of work. |
В ходе годовой сессии чередующиеся председатели Конференции проводили интенсивные консультации и прилагали значительные усилия с целью достижения консенсуса по программе работы. |
Protect and restore shrimp fishing habitats restricting harvesting to the level of annual sustainable yields; |
Осуществлять охрану и восстановление сред обитания креветок, ограничивая их годовой улов пределами его устойчивости. |
An annual budget will therefore be presented for the last time in 2006 for 2007. |
Таким образом, годовой бюджет в последний раз будет представлен в 2006 году на 2007 год. |
Of 60 countries analysed by the Panel, 17 country teams had an annual budget of less than US$ 2 million per agency. |
В 60 странах, проанализированных Группой, 17 страновых групп имели годовой бюджет менее чем в 2 млн. долл. США на одно учреждение. |
These companies pay a fixed annual tax, irrespective of profits made and whether or not their profits are received in the Territory. |
Эти компании платят годовой налог по фиксированной ставке, независимо от объема получаемой прибыли, равно как и от того, получают они эту прибыль непосредственно в территории или нет. |
The Board noted that the proposed implementation by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards would require an annual accounting cycle. |
Комиссия отметила, что в связи с предлагаемым внедрением Международных стандартов учета в государственном секторе в Организацию Объединенных Наций потребуется годовой цикл отчетности. |
The main indicators used for examining such concentrations of economic power are market shares total annual turnover, the number of employees and total assets. |
В качестве основных показателей такой концентрации экономического влияния используются доля рынка, общий годовой оборот, количество занятых и общая стоимость активов. |
The processing fee formula offered KNPC's refining units an incentive to inflate the amount of their annual budgets, as larger budgets led to larger profits. |
Порядок расчета платежа за переработку подталкивал перерабатывающие подразделения КНПК к завышению их годовой сметы, поскольку при увеличении бюджета увеличивалась и прибыль. |
Unnecessary annual review of detailed programme aspects by Member States |
Ненужный годовой обзор детальных аспектов программ государствами-членами |
Apart from its annual in-depth evaluation of technical cooperation programmes, UNCTAD finds it more effective to use a focused approach with a clear delimitation in the programme area to be evaluated. |
Помимо своей годовой углубленной оценки программ технического сотрудничества, ЮНКТАД считает более эффективным применение целенаправленного подхода с четко определенными рамками в подлежащей оценке программной области. |
This 6.9% annual average return has since been referred to as "Siegel's constant," as if Siegel had discovered a new law of nature. |
С тех пор этот усредненный годовой доход в 6,9% называется "константой Сигеля", как будто Сигель открыл новый закон природы. |
It is expected to become the world's largest solar cell plant, with an annual production capacity of 1,000 MegaWatts. |
Ожидается, что это будет самый большой в мире производитель солнечных элементов в мире с годовой мощностью продукции в 1000 МегаВатт. |
Sharp is currently the global leader in solar cell production, with an annual output capacity of 710MW. |
Сейчас Sharp является мировым лидером по производству солнечных элементов с годовой выходной мощностью в 710 МВт. |
The majority of Bothwell's residents own their own property, and annual incomes are well above average. |
Большинство жителей Ботуэлл являются владельцами своего имущества, а годовой доход жителей значительно выше среднего. |
Cooper stated, at the 6th annual Debian conference, that the engineers who had written the Solaris kernel requested that the license of OpenSolaris be GPL-incompatible. |
На 6й годовой конференции Debian Купер утверждала, что инженеры, которые написали ядро Solaris, запрашивали лицензирование OpenSolaris несовместимым с GPL. |
Equifax has US$3.1 billion in annual revenue and 9,000+ employees in 14 countries. |
Годовой доход Equifax составляет 3,1 миллиарда долларов США, в компании работает более 9 тысяч сотрудников в 14 странах. |
Now the annual coral mango Yarimasu year! |
В настоящее время годовой коралловых манго Yarimasu год! |
Cs-137 aerosols released, the value of which amounted to 0.27% of the annual value of MPE for the enterprise. |
24.07.1995 произошёл выброс аэрозолей 137Сs, величина которого составила 0,27 % годовой величины ПДВ для предприятия. |
After that continental win, Futre was traded to Atlético Madrid in Spain, earning a reported annual salary of €650,000. |
После этой великолепной победы Футре был продан в «Атлетико Мадрид», Испания, его годовой оклад составлял € 650000. |
On 21 February 2010 Ivo moved to Palmeiras, where he signed an annual deal, with a renewal option for other five years. |
21 февраля 2010 года Иво переехал в «Палмейрас», с которым подписал годовой контракт с возможностью продления еще на пять лет. |
The annual global trade in the American bullfrog (Rana catesbeiana), mostly farmed in China, varies between 1200 and 2400 tonnes. |
Годовой оборот продаж американской лягушки-быка (Rana catesbeiana), которую промышленно разводят в Китае, достигает 2,4 тысяч тонн. |