Despite glimmers of hope, the eurozone and Japan are struggling to cross the 1% threshold for annual economic growth. |
Несмотря на проблески надежды, годовой рост ВВП в еврозоне и Японии с трудом дотягивает до 1%. |
In 2012 Royal Purple was sold in over 25,000 outlets worldwide, and had an annual income of 109.5 million dollars (2011). |
В 2012 году фирменная продукция продавалась в более чем 25000 торговых точках по всему миру, а годовой оборот компании составил 109,5 млн.дол. |
In May 1987, Sculley was named Silicon Valley's top-paid executive, with an annual salary of US$10.2 million. |
В мае 1987 года Скалли входил в Toп высокооплачиваемых руководителей, с годовой зарплатой в 2,2 млн долларов США. |
Last year in the US, they helped Amazon prepare and ship all the products required for Cyber Monday, the annual peak of online retail. |
В прошлом году в США они помогли Amazon подготовить и отправить все заказы, сделанные в Киберпонедельник, в годовой пик онлайн-продаж. |
Instead, they have to pay a fixed annual tax set at a nominal amount of £225 to £300. |
Вместо этого они должны выплачивать годовой налог по фиксированной ставке, установленной на номинальном уровне 225-300 фунтов стерлингов. |
Therefore diseases of this type were valued as a 'annual profile', e.g. 'a healthy year including a 2 week episode of influenza'. |
Поэтому подобные болезни оценивались в "годовой перспективе", например "год здоровой жизни, включая две недели гриппозного состояния". |
Taken by itself, today's $750 billion annual rate of household saving could replace that amount in capital inflows from the rest of the world. |
Сам по себе, сегодняшний 750-миллиардный годовой уровень сбережений населения мог бы заменить собой эту величину в притоке капитала из-за пределов США. |
This means that the annual rate per million inhabitants rose from 0.6 in 1985 to 71.3 in 1995. |
Другими словами, коэффициент годовой распространенности на тысячу человек в 1985 году равнялся 0,6, а в 1995 году - 71,3. |
Between 1960 and 2000 the total number of State doctors rose from 431 to 7,233, an annual increase of approximately 39 per cent. |
Активная работа велась по улучшению обеспечения государственного сектора медицинскими и санитарными кадрами. годовой прирост составил порядка 39%. |
Its annual budget is only 100000 rials, quite inadequate for the nature and scope of the planning and activities for which it is responsible. |
Его годовой бюджет равняется 100 тыс. йеменских риалов, а это слишком мало для реализации планов и мероприятий, предусмотренных его руководством. |
It has an annual budget of 500000 rials, which is provided by international organizations and the private sector. |
Годовой бюджет Ассоциации составляет 500 тыс. йеменских риалов и складывается из пожертвований международных организаций и представителей частного сектора. |
Thereafter, the measured/estimated annual deposition was used as input to the model until the present day (2000). |
Впоследствии измеренный/расчетный годовой уровень осаждения использовался как основа для разработки модели, охватывающей период до настоящего времени (2000 год). |
During the year so far 3,238 specialists have been trained - 84.2 per cent of the annual requirement. |
За прошедший период текущего года подготовлено З 238 специалистов, что составляет 84,2% от годовой потребности. |
Please also mention the size of the company (number of employees in clean-up technologies and annual turnover). |
Просьба также указать размер компании (число сотрудников, задействованных в работе, связанной с применением технологий очистки, и годовой оборот). |
Austria has also been a member of EUMETSAT since 1995, with an annual contribution of S 99 million in 1999. |
С 1995 года Австрия является также членом ЕВМЕТСАТ, при этом в 1999 году годовой взнос в эту организацию составил 99 млн. шиллингов. |
This concern was echoed by others who hoped that negotiations in the future on the choice of annual theme topics could place a high emphasis on clarity. |
В этом смысле высказались и другие делегации, надеявшиеся, что в будущем при согласовании годовой темы будет делаться серьезный акцент на моменте четкости. |
They ruminated over the most recent economic forecast, which projects annual GDP growth in the euro zone this year at a pathetically anemic 0.7%. |
Они размышляли над результатами последних экономических прогнозов, согласно которым годовой рост ВВП в зоне евро в этом году составит всего-навсего жалких 0,7%. |
This annual average masks expectations of a somewhat more pronounced strengthening of growth in the second half of 2002. |
Теперь прогнозисты склоняются к общему мнению, что в 2002 году годовой прирост реального ВВП в Соединенных Штатах составит порядка 1,5%. |
The valuation also took into account the effect of the lost use of the proceeds from the annual rentals. |
При проведении оценки в расчет принималась и упущенная выгода от доходов по годовой ренте, связанная с невозможностью использования земли. |
In 2002 - 3 the annual Bait ul Mal budget was Rs. 13.75 billion. |
В 2002/03 году годовой бюджет "Пакистан Баит-уль-Маль" составил 13,75 млрд. рупий. |
The government subsidizes half of the price, leaving the individual to make an annual contribution of 1,000 FRW per year. |
Правительственная субсидия покрывает половину этой суммы, так что годовой взнос застрахованного лица составляет 1000 руандийских франков. |
The reform was also the occasion to specify certain aspects (improvement of the facilities, annual programs of activities, combined consultations,...). |
В этом же году удалось конкретизировать некоторые аспекты реформы (улучшение состояния помещений, разработка годовой программы действий, слияние консультационных пунктов...). |
At the 32nd meeting, on 13 December 2007, the President circulated the draft annual programme of work for the second cycle of the Council. |
На 32-м заседании 13 декабря 2007 года Председатель распространил проект годовой программы работы на второй цикл Совета по правам человека (2007/2008 годы). |
The volume of annual external trade increased more than sixfold over the decade, and is now around US$ 80.5 billion. |
Внешнеторговый годовой оборот увеличился за десятилетие более чем в 6 раз и составляет порядка 80,5 млрд. долл. США. |
Thus, with regard to the current resource request, the Committee was informed that the Division's annual workplan was based on a residual risk-ranked audit universe of auditable entities. |
Соответственно, в ответ на запрос относительно текущего объема ресурсов Комитет был проинформирован о том, что годовой план работы Отдела подготовлен исходя из пространства аудита подразделений, в которых может проводиться ревизия, с учетом приоритетности факторов остаточного риска. |