Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Годовой

Примеры в контексте "Annual - Годовой"

Примеры: Annual - Годовой
Presentation to the September Standing Committee of an outline of the 2009 Annual Programme Budget and any 2009 Supplementary Programme Budgets known at the time, in a format representing the new budget structure, as requested in draft decision. Представление Постоянному комитету в сентябре наброска бюджета годовой программы на 2009 год и любых бюджетов дополнительных программ на 2009 год, известных к тому времени, в формате, соответствующем новой бюджетной структуре, в соответствии с просьбой, содержащейся в проекте решения.
The funding level of the Annual Programme Budget in 2006 was 84 per cent, compared to 90 per cent in 2005 and 97 per cent in 2004. Уровень финансирования бюджета годовой программы в 2006 году составил 84% против 90% в 2005 году и 97% в 2004 году.
The recently adopted support cost categories of Management and Administration and Programme Support were introduced, for the first time, in the Annual Programme Budget 2000. Недавно утвержденные категории вспомогательных расходов - расходы на управление и администрацию и расходы на поддержку программ - были впервые включены в Годовой бюджет по программам на 2000 год.
Several delegations expressed regret that a further capping exercise was being applied to the 2005 budget and called for additional funds for both the Annual Budget and the Supplementary Budgets. Ряд делегаций выразили сожаление по поводу того, что при исполнении бюджета 2005 года применяются дополнительные ограничения, и призвали внести дополнительные финансовые средства в годовой бюджет и дополнительные бюджеты.
7.1 The High Commissioner shall submit annually to the Executive Committee for approval his/her Annual Programme Budget which shall include estimates of the cost of activities under the Regional Operations, Global Operations and Headquarters, and the Operational Reserve for the following financial year. 7.1 Верховный комиссар ежегодно представляет Исполнительному комитету на утверждение бюджет Годовой программы, который включает в себя смету расходов на деятельность по линии региональных операций, глобальных операций и штаб-квартиры, а также Оперативный резерв на следующий финансовый год.
Apart from the unrealized gains or losses on contributions receivable, which are charged to the respective funds, exchange differences are charged to the Annual Programme Fund, unless required to maintain the Working Capital and Guarantee Fund. За исключением нереализованных прибылей или убытков по взносам к получению, которые зачисляются на счета соответствующих фондов, курсовая разница относится на счет Фонда годовой программы, за исключением случаев, когда требуется пополнение Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия.
2.8 Annual questionnaire on the transport situation and emerging trends in the ECE region and production of a report to inform the Working Party and to promote cooperation in areas of mutual interest; 2.8 Годовой вопросник по ситуации на транспорте и возникающим тенденциям в регионе ЕЭК и подготовка доклада для информирования Рабочей группы и стимулирования сотрудничества в областях, представляющих взаимный интерес.
The year-end fund balance for the Annual Programme Fund is the lowest level since 1997 and represents less than one week's expenditure for the organization; this reflects the increasing gap between the budget approved by the Executive Committee and total funds available. Указанный остаток средств на конец года в рамках Фонда годовой программы является наименьшим с 1997 года и составляет сумму, которая меньше суммы расходов организации за одну неделю; это свидетельствует об увеличении разницы между объемом бюджета, утверждаемым Исполнительным комитетом, и общим объемом имеющихся в наличии средств.
Financial rule 9.3, which specifies the conditions for recording of investment income, provides, inter alia, that income from investments shall be credited to the Annual Programme Fund unless required to maintain the Working Capital and Guarantee Fund. В финансовом правиле 9.3, в котором оговариваются условия учета дохода от инвестиций, предусматривается, в частности, что поступления от инвестиций зачисляются в Фонд годовой программы за исключением случаев, когда требуется пополнение Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия.
Table A-1: Annual methane drainage and potential CMM power plant size at Mine A (assuming 100 per cent conversion efficiency) Таблица А-1: Годовой объем отводимого метана и мощность потенциальной электростанции на ШМ на шахте А (при эффективности конверсии равной 100%)
Specifically, the Annual Programme Review looked at how well the planned activities reflected the needs highlighted in the comprehensive assessments, and whether the proposed activities could be implemented as designed in the planning year. Так, в ходе Обзора годовой программы рассматривался вопрос о том, насколько хорошо запланированная деятельность отражает выявленные в ходе исчерпывающих оценок потребности и может ли она быть осуществлена в предусмотренном порядке в плановом году.
Annual Review of Developments in Globalization and Regional Integration in the Countries of the ESCWA Region (2008, 2009) «Годовой обзор событий в области глобализации и региональной интеграции в странах региона ЭСКЗА» (2008 год, 2009 год)
Upon the request of management to consolidate flagship publications, the Annual Review will be merged with the Survey of Economic and Social Development in the ESCWA Region. С учетом просьбы руководства о сведении воедино главных публикаций «Годовой обзор» будет объединен с «Обзором событий в экономической и социальной областях в регионе ЭСКЗА»
6.1 There shall be established an Annual Programme Fund to which all unrestricted and restricted contributions (except contributions to Supplementary Programmes), miscellaneous income and balances not required for the replenishment of the Working Capital and Guarantee Fund shall be credited. 6.1 Учреждается Годовой фонд программ, на счет которого зачисляются все взносы общего и строго целевого назначения (за исключением взносов на дополнительные программы), средства по статье прочих поступлений и остатки, которые не требуются для пополнения Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия.
Note: Schedule 4 includes the Annual Programme Fund, Reintegration Projects Fund, Internally Displaced Persons Projects Fund, United Nations Regular Budget Fund and Junior Professional Officers Fund. Примечание: в таблице 4 представлены данные по Фонду годовой программы, Фонду для проектов в области реинтеграции, Фонду для проектов в интересах внутренне перемещенных лиц, Фонду поступлений из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций и Фонду для младших сотрудников категории специалистов.
c Annual reporting period ended 31 December 2012 and 31 December 2013 following IPSAS implementation. с После перехода на МСУГС годовой отчетный период закончился 31 декабря 2012 года и 31 декабря 2013 года.
In 2009, the total funds available for the Annual Programme Fund, amounting to $1,208.4 million, fell $72.1 million short of the $1,280.5 million budget approved by the Executive Committee. З. В 2009 году общий объем имеющихся средств Фонда годовой программы составил 1208,4 млн. долл. США, что на 72,1 млн. долл. США меньше объема бюджетных средств, утвержденных Исполнительным комитетом и составлявших 1280,5 млн. долл. США.
The carry-over from 2004 amounted to $73.6 million, which included fully earmarked contributions against the Annual Programme of $24.3 million, $40.7 million for Supplementary Programmes and $8.6 million for JPOs. Перенос остатка с 2004 года составил 73,6 млн. долл. США, который включал полностью целевые взносы в рамках годовой программы в размере 24,3 млн. долл. США, 40,7 млн. долл. США на дополнительные программы и 8,6 млн. долл. США на МСС.
The total contributions of $779.2 million comprised $634.7 million for the Annual Programme budget, $135.3 million for the Supplementary Programme budget and $9.2 million for the junior professional officers. Из общей суммы взносов в размере 779,2 млн. долл. США 634,7 млн. долл. США приходилось на бюджет годовой программы, 135,3 млн. долл. США на бюджет дополнительных программ и 9,2 млн. долл. США на Фонд для младших сотрудников категории специалистов.
For the year 2001, as indicated in paragraph 33 of the report, resources for the Annual Programme Budget 2001 are expected to be comparable to those for the year 2000. Что касается 2001 года, то, как указывается в пункте 33 доклада, средства, которыми будет располагать годовой бюджет по программам на 2001 год, как полагают, будут сопоставимы со средствами, предусмотренными в бюджете на 2000 год.
However, UNHCR received contributions, in the form of CERF grants, amounting to $16.1 million for the Annual Programme Fund and $22.3 million for the Supplementary Programmes Fund in 2009. Вместе с тем в 2009 году Управлением были получены взносы в форме грантов Фонда в размере 16,1 млн. долл. США для Фонда годовой программы и 22,3 млн. долл. США для Фонда дополнительных программ.
Notes that UNHCR's overall needs under its Annual Programme for 2009, based on currently known requirements, amount to $1,275.5 million, as approved by the Executive Committee at its fifty-ninth session; отмечает, что общий объем потребностей УВКБ в рамках его годовой программы на 2009 год, исходя из известных в настоящее время нужд, составляет 1275,5 млн. долл. США, как это было утверждено Исполнительным комитетом на его пятьдесят девятой сессии;
While for the Annual Programme the projected shortfall would be relatively modest, the situation for the supplementary programmes varied, some being fully funded while others needed Хотя по Годовой программе прогнозируемый дефицит будет относительно небольшим, ситуация в связи с дополнительными программами является неодинаковой: некоторые из них полностью обеспечены финансированием, а другие нуждаются в дополнительных ресурсах.
Cost trends 14. In previous years, the proportion of costs relating to management and administration, programme support and programme were presented for the combined Annual Programme Fund and the Supplementary Programme Fund. В предыдущие годы показатели доли расходов, относящихся к руководству и управлению, вспомогательному обслуживанию программ и деятельности по программам, указывались совокупно по Фонду годовой программы и Фонду дополнительных программ.
"Output" corresponds to the volume of Gross Value Added at basic prices. "Input" refers to the volume of agricultural labour as measured in Annual Work Units. "Выпуск" соответствует объему годовой добавленной стоимости в базисных ценах. "Затраты" соответствуют объему затрат труда в сельском хозяйстве, измеряемому в виде годовых единиц затрат труда.