| UNOPS now collects sustainability performance information at the project level for its annual results-based reporting process. | В настоящее время ЮНОПС собирает информацию о показателях в области устойчивого развития на уровне проектов для подготовки своей годовой отчетности, ориентированной на достижение конкретных результатов. |
| The Global Gender Equality Architecture Reform Campaign recommends that the agency have an initial annual budget of at least $1 billion. | Глобальная кампания за реформу архитектуры гендерного равенства рекомендует установить первоначальный годовой бюджет учреждения в сумме не менее 1 млрд. долл. США. |
| They're annual budget for corporate espionage | Их годовой бюджет на шпионаж может прокормить население небольшой страны. |
| Most priority countries will require a minimum annual WASH budget of $1.5 million. | В большинстве приоритетных стран минимальный годовой бюджет на мероприятия в области водоснабжении, санитарии и гигиены должен составить 1,5 млн. долл. США. |
| See also the annual UNDP document on UN system regular and extrabudgetary technical cooperation financed from sources other than UNDP. | См. также годовой документ ПРООН о техническом сотрудничестве системы Организации Объединенных Наций, финансируемом из регулярных бюджетов и за счет внебюджетных средств не по линии ПРООН. |
| That will remain the case until the series is sufficiently long to need only annual reassessment. | Пересмотр будет проводиться до тех пор, пока ряд динамики не будет достаточно длинным для того, чтобы позволить проведение переоценки только на годовой основе. |
| During 1993/94, 62 households were assisted at an annual cost of $235,000. | В течение 1993/94 года была оказана помощь 62 семьям, общий годовой размер которой составил 235 тыс. долларов. |
| UNIFIL formulates the annual results-based budgeting based on the operational and support plans and priorities. | ВСООНЛ составляют годовой бюджет, ориентированный на конкретные результаты, на основе планов оперативной деятельности и вспомогательного обеспечения и приоритетных задач в этой области. |
| This mine has an estimated annual yield of 3.16 million troy ounces. | Согласно оценкам, годовой объем добычи золота на этом прииске может составить 3,16 млн. тройских унций. |
| 0.085 total years in service annual base salary | 0,085 х совокупный срок службы х годовой базовый оклад. |
| Moreover, the annual peacekeeping budget - currently about $7 billion - is a tiny fraction of world military expenditures. | Затраты Организации Объединенных Наций, связанные с развертыванием войск, ниже, чем у большинства схожих организаций или национальных вооруженных сил. Кроме того, годовой бюджет операций по поддержанию мира, который в настоящее время составляет около 7 млрд. долл. |
| Currently authorities capture less than 1% in annual tax revenue on untaxed wealth transferred between EU members. | В настоящее время налоговым организациям удаётся добиться выплаты менее чем 1 % от общей годовой суммы невыплаченных налогов по доходам, переведённым в другие страны-члены ЕС. |
| They claimed this could result in denying Ethiopian coffee farmers potential annual earnings of up to £47m. | Оксфэм утверждал, что это может привести к отказу от эфиопского кофе и существенным потерям для эфиопских фермеров, выращивающих кофе, потенциальный годовой доход которых оценивается в 47 миллионов фунтов. |
| A proposal which attracts considerable interest envisages a system of credits whereby States parties could offset costs incurred earlier against their annual assessment. | Большой интерес вызвало предложение, предусматривающее разработку системы поощрительных баллов для государств-участников, за счет которых они, эти государства, могли бы добиваться снижения доли, ранее начисленной им в соответствии с годовой шкалой взносов. |
| Landmark legislation established the annual target of $1.1 billion core resources for UNDP and introduced a multi-year results-based funding framework to increase predictability. | В ключевых положениях предусматривается годовой целевой показатель в размере 1,1 млрд. долл. США по основным ресурсам для ПРООН, а также внедрение многолетних и ориентированных на конкретные результаты рамок финансирования в целях повышения прогнозируемости. |
| Remittances totalled more than $300 billion in 2008, almost three times the amount of annual official development assistance to developing countries. | В 2008 году совокупный объем денежных переводов составил более 300 млрд. долл. США, что почти в три раза превышает годовой объем поступающей в развивающиеся страны официальной помощи в целях развития. |
| For annual leave and repatriation benefits, actuarially valued liabilities as at 31 December 2007 are not available. | Что касается обязательств по выплатам компенсации за неиспользованный годовой отпуск и пособий на репатриацию, то по состоянию на 31 декабря 2007 года их актуарная оценка не проводилась. |
| Initiatives such as UN-Water, the EU Water Initiative and the WHO annual global monitoring report need proper financial support and clear delivery objectives. | Такие инициативы, как сеть «Организация Объединенных Наций - водные ресурсы», Инициатива Европейского союза по водным ресурсам и глобальный годовой доклад по контролю ВОЗ, нуждаются в надлежащей финансовой поддержке, а также должны преследовать четко определенные цели. |
| Moreover, the annual peacekeeping budget - currently about $7 billion - is a tiny fraction of world military expenditures. | Кроме того, годовой бюджет операций по поддержанию мира, который в настоящее время составляет около 7 млрд. долл. США, - это малая толика по сравнению с общемировыми военными расходами. |
| Annual and supplementary programmes are funded from annual and supplementary appeals. | Комитет считает, что не следует путать структуру бюджетного документа с финансированием годовой программы. |
| The auditing firm shall perform a mandatory audit of Vnesheconombank's annual financial statements before its approval by the supervisory board of Vnesheconombank. | Аудиторское заключение подлежит обязательному опубликованию вместе с годовой бухгалтерской отчетностью Внешэкономбанка. |
| I need an assessment of all of Vega's hotels, okay? I want you to check annual earnings, property value. | Я хочу, чтобы ты проверил годовой доход, стоимость имущества. |
| The disability benefit is calculated by multiplying by three the annual amount of the pension corresponding to the woman's degree of disability. | Размер этого пособия рассчитывается как утроенная величина годовой пенсии, которая соответствует данной степени нетрудоспособности. |
| With total annual expenditures of just over US$1 million, UNSEIAC makes available information resources that would be valued at several million dollars if purchased separately. | ЮНСЕИАК, чей общий годовой объем расходов составляет чуть больше 1 млн. долл. |
| However, the State would cover the annual deficit if the FAK assets were to fall below the equivalent of one year's expenditures. | Однако государство покрывает годовой дефицит, если размер активов ФСП окажется меньше ежегодной суммы пассивов. |