Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Годовой

Примеры в контексте "Annual - Годовой"

Примеры: Annual - Годовой
IDA contributions have declined considerably from the early 1990s when they reached annual dollar figures of five or six billion. Взносы МАР значительно сократились с начала 90х годов, когда их годовой объем достигал порядка
The final winner of the Tourney is immediately made a Citizen and given a small percentage of the annual Protonite production equal to about one kilogram at the moment of Citizenship. Если в финале турнира побеждает крепостной, он автоматически получает протонское гражданство и приобретает процент годовой добычи протонита, которой примерно равен одному килограмму в момент получения гражданства.
In the year 2019, the total annual freight turnover of specialized coal sea terminals of JSC "Vostochny Port" and JSC'Rosterminalugol' will reach 56.6 million tonnes. В 2019 году общий годовой грузооборот специализированных угольных морских терминалов АО «Восточный Порт» и АО «Ростерминалуголь» вырастет до 56,5 млн тонн.
To audit Vnesheconombank's annual financial statements, the supervisory board shall on a tender basis select an auditing firm and determine its remuneration. Аудиторская организация проводит обязательный аудит годовой бухгалтерской отчетности Внешэкономбанка до утверждения ее наблюдательным советом Внешэкономбанка.
Such growth is provided mainly on the account bottles and jars production of "Rusdzam-Ufa", where the annual product manufacture amounted to its estimated capacity and came up to 1 billion and 200 millions of bottles. Эти темпы обеспечиваются в основном за счет стеклотарного производства "РУСДЖАМ-Уфа", где годовой выпуск продукции достиг проектной мощности и составил более одного миллиарда 200 миллионов бутылок.
At the same time annual inflation in the economy was variable and during the last five years (2003-2007) has seen a low of 2.3% and high of 7.3%. Годовой уровень инфляции нестабилен и в течение пяти лет (2003-2007) колебался от 2,3 % до 7,3 %.
The family lived simply but not in poverty; however, the $30 annual property tax on Sarah's parcel was such a burden that her father petitioned the Muskogee County Court to sell the land. Семья Сары жила в нищете и годовой налог на эту землю в $30 был для них обременителен; её отец ходатайствовал в окружной суд о продаже участка.
In the UK, for instance, the Parliamentary Health Select Committee heard in 2005 that the annual rate of death due to thrombosis was 25,000, with at least 50% of these being hospital-acquired. В Великобритании, например, Специальный Комитет Здоровья Палаты общин прослушал, что в 2005 году годовой уровень смертности от тромбоза для госпитализированных больных составил 25000 человек.
Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. Служит для расчета годовой процентной ставки при приобретении ценной бумаги за инвестиционную стоимость с последующей продажей за выкупную стоимость.
This is one of the most dynamically developing spheres of production, more than 2 million Brazilians are engaged in it, and the annual turnover reaches 50 billion dollars. Это одна из наиболее динамично развивающихся сфер производства, в ней заняты более 2-х миллионов бразильцев, а годовой оборот достигает 50 миллиардов долларов.
Once I start to earn my money, just one CF* and it'll be more than your annual income with some leftover. Когда я только начал зарабатывать, только за один фильм получал больше, чем весь твой годовой доход.
Appropriate provisions for conference-servicing have also been made for one annual session. D. Modifications of the programme of work В связи с проведением одной годовой сессии также предусматриваются соответствующие ассигнования на конференционное обслуживание.
In its main provisions, it lays down the principle of an annual program of public statistical surveys, approved by the ministry exercising supervisory authority over INSEE, acting on the recommendations of an advisory committee (today, CNIS). Прежде всего он основывается на принципе годовой программы государственных статистических обследований, утверждаемой распоряжением министра, курирующего НИСЭИ, на основании заключения консультативного комитета, каковым в настоящее время является НССИ.
Following the end of the period covered by the current budget, an annual financial report will be submitted to the President/Coordinating Committee, to all donors and, upon request, to any State party and interested actor. По окончании периода, охватываемого текущим бюджетом Председателю/ Координационному комитету, всем донорам и по запросу - любому государству-участнику и заинтересованному субъекту будет представлен годовой финансовый отчет.
In September 2008 the Government of Haiti stated that the compounded effects on the economy of "la vie chère" and by the nationwide destruction caused by hurricanes will result in an annual inflation rate of 18 per cent. В сентябре 2008 года правительство Гаити заявило, что в результате совокупного влияния на экономику дороговизны жизни и разрушений, вызванных ураганами на всей территории страны, годовой показатель инфляции составит 18 процентов.
The annual volume of publications on this topic in the print media amounts to 342 A-2 pages in newspapers and 80 publisher's accounting sheets in magazines. Годовой объем по данной тематике по линии печатных средств массой информации составляет 342 газетные полосы формата А-2 и 80 учетно-издательских листов в журналах.
The sector has 72 mines (prospective groups) with an annual production capacity of 69.8 million tons, in which are concentrated significant reserves of coal with seams that present favourable mining/geological conditions. Отрасль имеет 72 шахты (перспективная группа) с годовой производственной мощностью 69,8 млн. т, на которых сосредоточены значительные промышленные запасы угля с благоприятными горно-геологическими условиями залегания пластов.
In 1996, 31,361 students out of a total number of 33,136 - over 86 per cent - were promoted and thus entitled to the extra annual deposit in their savings accounts. В 1996 году 31361 учащийся из общего числа 33136 перешел в следующий класс и тем самым получил право на дополнительный годовой депозит на сберегательных счетах.
Governance 10. At its March meeting, under governance issues, the Standing Committee agreed once again to replace the traditional annual theme with a debate based on the High Commissioner's introductory statement outlining his perspective on the work of the Office. На своем мартовском совещании в рамках пункта, посвященного общему руководству, Постоянный комитет вновь решил заменить рассмотрение традиционной годовой темы прениями на основе вводного заявления Верховного комиссара с изложением его концептуального взгляда на работу Управления.
On average, annual agricultural productivity in LDCs) between 1961 and 2003 showed a decline of 0.1 per cent, as against only about 0.6 per cent for developing countries. В среднем снижение годовой продуктивности сельского хозяйства) за период 1961-2003 годов составило в НРС 0,1% против всего лишь приблизительно 0,6% по развивающимся странам.
The expense ratio is defined as the fund's total annual operating expenses, including management fees, distribution fees and other expenses, expressed as a percentage of average net assets. Коэффициент расходов определяется как общий годовой объем оперативных расходов Фонда, выраженных в процентах от среднего объема чистых активов.
The Population Health Fund has an annual budget of $14 million and its goal is to increase community capacity for action on the determinants of health. Government-funded research carried-out by academics, often located in specialized centres focussing on aging issues, also informs the policy-making process. Годовой бюджет Фонда охраны здоровья населения составляет 14 млн. Кроме того, в процессе разработки политики используются результаты научных исследований, которые проводятся на государственные средства учеными, работающими в специальных центрах по проблемам старения.
Today, a farmer's annual income is only one-sixth that of an urban dweller's, but he has to pay three times more in taxes. Годовой доход фермера на сегодняшний день в шесть раз меньше дохода городского жителя, однако, ему приходится платить в три раза больше в виде налогов.
This volume of water allocated to the Aral Sea by ICWC is almost double the annual amount of water that the Republic of Tajikistan draws from the Amu Darya basin. Этот утвержденный МКВК объем воды для подачи в Аральское море превышает фактический годовой водозабор Республики Таджикистан по бассейну реки Амударьи почти в два раза.
With annual revenues of more than $20 billion, Intel's gross sales were approaching twice the GDP of tiny Costa Rica, which had a population of only 3.5 million. При годовой выручке свыше 20 млрд. долл. валовые продажи корпорации почти вдвое превышали ВВП маленькой Коста-Рики, где насчитывалось всего 3,5 млн. жителей.