Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Годовой

Примеры в контексте "Annual - Годовой"

Примеры: Annual - Годовой
This was also a period of relative macroeconomic stability, with growth accompanied by single-digit annual inflation on average, despite the spike in international prices for oil, food and other commodities. Это был период относительной макроэкономической стабильности, и рост сопровождался средними показателями годовой инфляции на уровне однозначных чисел, несмотря на всплеск мировых цен на нефть, продовольствие и другие сырьевые товары.
The ammunition, weapons and explosives annual disposal rate in 2013 remained at unsatisfactory level by approximately 1,000 tons, a slight improvement over 2012, but similar to 2011 figures. Годовой показатель уничтожения боеприпасов, оружия и взрывчатых веществ в 2013 году по-прежнему являлся неудовлетворительным и составлял примерно 1000 тон, что представляет собой незначительное увеличение по сравнению с 2012 годом и является аналогичным цифрам за 2011 год.
An examination of individual and consolidated annual financial statements is initiated if there are concrete indications of an infringement, if a request is received from the Federal Financial Supervisory Authority or based on random sampling. Изучение отдельных элементов или консолидированной годовой финансовой отчетности начинается в том случае, если существуют конкретные признаки нарушения, если поступает запрос от Федерального органа финансового надзора, либо на основе случайной выборки.
Their annual growth of GDP was also high particularly during the period 2000 - 2011, at around 7 per cent per year compared to 3 per cent for developing countries as a whole. Годовой прирост ВВП в этих странах был также особенно высок в 2000-2011 годах, находясь на уровне около 7% в год, в то время как средний показатель по развивающимся странам в целом составлял 3%.
However, a minimum frequency of one test per year shall be permitted where annual production is 1,000 Child Restraint Systems or less. 2.3.2. Однако в тех случаях, когда годовой объем производства составляет не более 1000 детских удерживающих систем, допускается проведение испытаний с минимальной частотой один раз в течение года производства.
In these cases, UNFPA recognizes an expense and revenue for a value equal to the annual rent that the organization should have paid for the occupied premises. В этом случае ЮНФПА проводит по ведомостям учета сумму расходов и сумму поступлений, равные годовой арендной плате, которую бы организация должна была платить за занимаемые ею помещения в случае их аренды.
She indicated that UNHCR's annual budget had increased by 38 per cent in total requirements over the past four years, up from $3.29 billion in 2010, which was reflective of the many new emergency situations facing UNHCR. Она отметила, что годовой бюджет УВКБ, размер которого в 2010 году составлял 3,29 млрд. долл. США, за последние четыре года увеличился в общей сложности на 38% и этот рост отражает большее количество новых чрезвычайных ситуаций.
With regard to the current resource requirement, the Committee was informed that OIOS annual work-planning was based on the risk-ranked audit universe of auditable entities and the United Nations key standard processes in place. В отношении текущих потребностей в ресурсах Комитет был проинформирован о том, что годовой план работы УСВН был составлен с учетом подлежащих ревизии подразделений и ключевых стандартных процессов Организации Объединенных Наций.
World Bank estimates on the annual loss of global gross domestic product due to the exclusion of persons with disabilities from economic income activities reflected the need to mainstream disabilities into development planning. Приведенные Всемирным банком данные о годовой потере доли глобального валового внутреннего продукта из-за того, что инвалиды не участвуют в экономической деятельности, приносящей доход, говорят о необходимости учета вклада инвалидов при планировании мероприятий в области развития.
After relatively stable levels of seizures during the period 2001-2007 (ranging from 19 to 28 tons), the annual amount of methamphetamine seized globally increased greatly to over 58 tons in 2011. После относительно стабильного, с точки зрения объема изъятий, периода 2001-2007 годов (от 19 до 28 т) годовой объем метамфетамина, изъятого в мире, в 2011 году значительно увеличился и составил свыше 58 тонн.
According to the new rules, a sponsor must have a minimum annual income of NOK 217600, both for the previous year and for the next 12 months. Согласно новым правилам, спонсор обязан показать годовой доход как минимум в 217600 норв. крон как за предыдущий год, так и за последующие 12 месяцев.
In Cameroon, under UNFPA leadership, the Government agreed to engage in a joint 2011 annual review and 2012 planning process with UNDP, UNICEF and the World Food Programme. В Камеруне под руководством ЮНФПА правительство согласилось провести годовой обзор в 2011 году и процесс планирования в 2012 году совместно с ПРООН, ЮНИСЕФ и Всемирной продовольственной программой.
CEB submits an annual overview report, which is considered by the Committee for Programme and Coordination and the Economic and Social Council and is posted on the CEB website. КСР представляет годовой обзорный доклад, который рассматривается Комитетом по программе и координации и Экономическим и Социальным Советом и размещается на сайте КСР.
Since the end of 2011, UIS has been working with the UNESCO International Bureau of Education (IBE) to elaborate on the concepts and definitions for the international collection of data on intended annual instructional time. С конца 2011 года ИСЮ совместно с Международным бюро просвещения ЮНЕСКО (МБП) разрабатывает концепции и определения, необходимые для сбора на международном уровне данных по запланированной годовой аудиторной нагрузке.
The UNICEF Audit Advisory Committee, consisting of five independent external experts, reviewed OIA's annual work plan, quarterly activity reports, resources and selected audit as well as investigation reports. Консультативный комитет ЮНИСЕФ по ревизии, в состав которого входят пять независимых приглашенных экспертов, проанализировал годовой план работы УВР, его ежеквартальные доклады о проделанной работе, информацию о ресурсах, избранные аудиторские заключения и отчеты о расследованиях.
The labour force grew by 5.8 million in 2011, compared to 5.5 million in 2010, for an annual growth rate of 5.4 per cent. Численность занятых возросла в 2011 году до 5,8 млн. человек по сравнению с 5,5 млн. в 2010 году, годовой темп прироста составил 5,4 процента.
Starting at a specified annual salary, employers must establish a pension scheme for their employees, to which both employees and employers must contribute a mandatory amount. При достижении установленного размера годовой заработной платы работодатели обязаны применять схему пенсионного обеспечения своих работников, в рамках которой лица наемного труда и работодатели должны вносить взносы в установленных законом размерах.
Pursuant to section 10 of annex 4 to the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area, all contractors are under the obligation to submit their annual activity reports by the end of March each year. В соответствии с разделом 10 приложения 4 к Правилам поиска и разведки полиметаллических конкреций в Районе все контракторы обязаны представлять к концу марта каждого года годовой отчет о своей деятельности.
A country's macroeconomic framework, which includes both annual budgets and longer-term public investment plans, must contain a comprehensive disaster strategy, particularly if the country in question is vulnerable to frequent natural disasters. Макроэкономические рамки страны, включающие как годовой бюджет, так и более долгосрочные планы государственных инвестиций, должны предусматривать комплексную стратегию в отношении бедствий, особенно если страна является уязвимой по отношению к частым стихийным бедствиям.
It reviews the OIAI annual workplan, quarterly activity reports, and resources, and reviews selected audit as well as investigations reports. Он анализирует годовой план работы УВРР, его ежеквартальные доклады о проделанной работе и информацию о ресурсах, а также проводит обзор отдельных заключений ревизоров и отчетов о расследованиях.
Two other figures (again taken from the Statistics Institute of Catalonia) confirm the slippage in the state of well-being: average net annual income and average household expenditure. О снижении уровня благосостояния говорят еще два показателя (оба взяты из данных Института статистики Каталонии): средний чистый годовой доход и средняя сумма расходов домохозяйства.
According to the National Survey on Alcohol and Drug Use in Nigeria, conducted in 2009, apart from alcohol, the non-medical use of tranquillizers had the highest annual prevalence (5.5 per cent) among the population aged 15-64 years. По данным национального обследования по проблемам алкоголизма и наркомании в Нигерии, проведенного в 2009 году, за исключением алкоголя наиболее высокий годовой показатель распространенности (5,5 процента) среди населения в возрасте 1564 лет наблюдался в отношении немедицинского использования транквилизаторов.
Paragraph 170 - annual reporting of funds and programmes to Member States on the implementation of clear and robust results frameworks by 2014 Пункт 170 - представление государствам-членам к 2014 году годовой отчетности фондов и программ о внедрении системы четких и обоснованных ориентировочных результатов
By voting down the annual budget, the Chamber can make it effectively impossible for a Government with which it disagrees to administer public affairs. Отказавшись голосовать за годовой бюджет, Палата депутатов может поставить правительство в такое положение, что ему практически станет невозможно управлять государственными делами.
Pursuant to that decision, the annual net base salary of the members of the International Court of Justice was increased to $169,098 effective 1 January 2012. Во исполнение этого решения годовой чистый базовый оклад членов Международного Суда был с 1 января 2012 года увеличен до 169098 долларов.