Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Годовой

Примеры в контексте "Annual - Годовой"

Примеры: Annual - Годовой
The separate report on asset management and the logistics base in Brindisi, which was expected to be issued shortly, should be included in the next annual support account budget proposal. Отдельный доклад по управлению имуществом и Базе материально-технического снабжения в Бриндизи, который должен быть вскоре опубликован, следует включить в следующий годовой предлагаемый бюджет вспомогательного счета.
The permanent international secretariat of the BSEC was established in Istanbul in January 1994 and has an annual budget of approximately US$1 million. В январе 1994 года в Стамбуле был создан постоянный международный секретариат ОЭССЧМ, годовой бюджет которого составляет приблизительно 1 млн. долл. США.
The total impact of introduction of the geometric mean on heterogeneous varieties has been estimated at 0.10% of the annual movement of the index. Общее влияние внедрения формулы среднего геометрического для расчета индекса разнородных наименований на годовой сдвиг ИПЦ было оценено в 0,1%.
The annual number of hours of television and radio broadcasting in the languages of national minorities is 1,225 and 1,988 respectively. Годовой объем передач на языках национальных меньшинств составляет на телевидении 1225, на радио - 1988 часов.
General programmes - appropriations and expenditure under the annual Ассигнования и расходы по годовой программе по состоянию
Views have been expressed in the Ad Hoc Committee against the proposed geographical distribution and use of contributions to the annual budget of the organization as an indicative criterion for the allocation of seats. В Специальном комитете высказывались возражения против предлагаемого географического распределения и использования взноса в годовой бюджет Организации в качестве ориентировочного критерия для распределении мест.
During the reporting period, the programme provided 4,731 loans valued at $5.41 million and maintained an annual repayment rate of 95 per cent. За отчетный период в рамках этой программы был предоставлен 4731 заем на сумму 5,41 млн. долл. США, а годовой показатель погашения оставался на уровне 95 процентов.
Funds transferred to the annual programme budget - Unearmarked Средства, перечисленные в годовой бюджет по программам -
The annual financial report is thus the only means by which the Authority is able to objectively verify contractors' compliance with those provisions. Таким образом, годовой финансовый отчет является единственным средством, с помощью которого Орган в состоянии объективно судить о том, как контракторы соблюдают эти положения.
The annual unemployment rate for women remained higher than that of men, and in the fourth quarter of 2002 the gap even widened. Годовой показатель уровня безработицы среди женщин по-прежнему был выше такого же показателя среди мужчин, а в четвертом квартале 2002 года этот разрыв еще больше увеличился.
a Based on actual annual value. а На основе фактической годовой стоимости.
Two delegations recommended strict discipline in limiting the number of supplementary budgets, and in reintegrating these rapidly into the annual programme budget - in line with the principle of the unified budget. Две делегации рекомендовали установить строгую дисциплину в вопросах ограничения количества дополнительных бюджетов и в их скорейшей реинтеграции в бюджет годовой программы в соответствии с принципом унифицированного бюджета.
Most delegations welcomed the comprehensive information on UNHCR's posts and staffing levels contained in the annual programme budget, finding it both transparent and accessible, and encouraging continued transparency. Большинство делегаций с удовлетворением отметили всестороннюю информацию о штатном расписании УВКБ и его заполнении, которая представлена в бюджете годовой программы и которая, по их мнению, является транспаретной и понятной, и рекомендовали сохранять такую транспарентность.
There was also agreement with the Government of Burundi on an annual work plan, focusing on Peacebuilding Fund projects in the areas of security and good governance. С правительством Бурунди был также согласован годовой план работы, сосредоточенный на проектах Фонда миростроительства в сферах безопасности и благого управления.
Responding to one delegation's inquiry, the Director of DCI confirmed that the figures used in the Global Report were those of the audited annual accounts. Отвечая на вопрос, заданный одной делегацией, директор ОКИ подтвердил, что используемые в Глобальном докладе показали взяты из проверенной годовой отчетности.
This question should be subject to inter-session consultations and to consideration by the Board at its first regular session and annual session 2004. Этот вопрос должен быть рассмотрен на межсессионных консультациях и в Совете на его первой очередной сессии и годовой сессии 2004 года.
Where annual reckonable income does not exceed Lm 9,270 Lm 5.00 Если годовой расчетный доход не превышает 9270 МЛ
Mindful of the growing volume of documentation related to its annual programme of work, принимая во внимание растущий объем документации, связанной с его годовой программой работы,
Statement of annual income in thousands US $: Годовой доход в тыс. долл. США:
For each of these sub-components, a monthly sub-index and an annual weight is computed, so that the sub-indices can be weighted into the CPI. По каждому из этих слагаемых рассчитывается месячный подиндекс и годовой вес, с тем чтобы во взвешенной основе агрегировать подиндексы в ИПЦ.
The item to be selected is the one, which has the largest annual value of sales in the year 2000. В качестве ведущего товара рассматривался товар, характеризовавшийся наибольшей годовой стоимостью продаж в 2000 году.
Pursuant to that agreement, the annual contribution payable by the United Nations to the Carnegie Foundation would increase by 13 per cent to €1,152,218. В соответствии с этим соглашением годовой взнос Организации Объединенных Наций в Фонд Карнеги увеличивается на 13 процентов - до 1152218 евро.
With regard to the 2007 annual implementation programme for the Party's national ozone-depleting substances phase-out plan, Bangladesh had submitted documentation that summarized completed and planned CFC phase-out activities. Что касается годовой программы осуществления на 2007 год по реализации национального плана Стороны, касающегося поэтапной ликвидации озоноразрушающих веществ, Бангладеш представил документацию, в которой кратко были изложены завершенные и планируемые мероприятия в области поэтапного отказа от ХФУ.
Recalling the annual theme of the Executive Committee's fiftieth session, several delegations insisted on the importance of partnerships, notably with the Organization for African Unity, and with other regional and sub-regional organizations. Напомнив о годовой теме пятнадцатой сессии Исполнительного комитета, несколько делегаций подчеркнули важное значение партнерства, особенно с Организацией африканского единства и с другими региональными и субрегиональными организациями.
Morocco reported that illicit drug trafficking in the country generated an annual revenue of 300 million United States dollars for drug traffickers. По сообщению Марокко, годовой доход наркодельцов от незаконного оборота наркотиков в стране достигает 300 млн. долларов США.