Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Годовой

Примеры в контексте "Annual - Годовой"

Примеры: Annual - Годовой
It should be indexed to reflect changes in the annual intensity of freight transport demand relative to economic growth (i.e. annual decoupling/intensity changes). Его следует индексировать с учетом изменений показателя годовой интенсивности спроса на грузовые перевозки относительно динамики экономического роста (т.е. годовое отклонение/изменение интенсивности).
For peace-keeping operations alone the aggregate annual budget at the end of July 1995 was approximately US$ 3.6 billion, almost three times the total annual expenditure under the regular budget. По состоянию на конец июля 1995 года совокупный годовой бюджет одних только операций по поддержанию мира составлял приблизительно 3,6 млрд. долл. США, что почти в три раза превышает общие годовые расходы по регулярному бюджету.
Compensation is to be both reasonable and commensurate, taking account of the amount of annual remuneration offered or the annual pension, depending on whether the case involves discrimination in employment or in access to training courses, respectively. Подобное заявление рассматривается судом по гражданским делам в порядке разбирательства по каждому конкретному делу, а компенсация назначается исходя из критериев разумности и соотносимости и с учетом общей суммы установленного годового вознаграждения или годовой стипендии в зависимости от того, идет ли речь о рабочем месте или учебном заведении.
Within that framework, the Board adopted an annual funding target of $1.1 billion by 2007 and stressed the urgent need to achieve annual increases to meet the target. В этих рамках Совет утвердил годовой показатель обеспечения финансирования в объеме 1,1 млрд. долл. США к 2007 году и подчеркнул настоятельную необходимость добиваться ежегодного прироста до тех пор, пока этот показатель не будет достигнут.
One possibility would be to apply a fixed flat annual fee proportion in calculating the annual assessments. Одной из возможностей будет применение фиксированной годовой ставки сборов.
The Farmers have significantly increased their annual income by federating themselves and marketing their produce directly. Фермерам удалось значительно повысить свой годовой доход, объединившись в федерации и сбывая свою продукцию без посредников.
The annual federal subsidies are the same for every Province, approx. 14,600 euros. Годовой объем федеральных субсидий - одинаковый для всех земель, и каждая из них получает приблизительно по 14600 евро.
Financial information such as estimated annual income, net worth, liquid assets, previous trading experience and risk tolerance. Финансовые данные, включая годовой доход, собственный капитал, ликвидные активы, предыдущий опыт в трейдинге и толерантность к риску.
Actual annual production capacity amounts to 14 Mt of iron ore concentrate. Обогатительные фабрики комбината обладают годовой производственной мощностью 14 млн. тонн железорудного концентрата.
A performance-based annual work plan has been developed and agreed to by the GIST members. По итогам результатов исполнения был разработан годовой рабочий план, согласованный с членами ГИСТ.
Chios was a small but wealthy domain, with an annual income of 120,000 gold hyperpyra. Хиос был небольшой, но богатой областью, с которой удавалось получать годовой доход в 120 тысяч золотых византийских иперпиров.
Our current annual turnover exceeds $2.48 billion. Сейчас наш годовой оборот составляет более $2,48 млрд.
During the Regency, Louise Élisabeth was given an annual income of 600,000 livres. Во время регентства Людовика XV Луиза Елизавета получала годовой доход в 600 тысяч фунтов стерлингов.
Makyol operates quarries near İstanbul whose annual production capacity makes them the biggest in the region. Недалеко от Стамбула Makyol ведет разработку карьеров, которые по своей годовой производительности являются самыми крупными в регионе.
Employing some 1,000 people, we generate more than EUR 200 million in annual sales. В нашей компании работают более 1000 сотрудников в разных частях Европы, годовой оборот достигает 200 млн.
He went to the annual campaign to make an inventory of his kingdom-state. Отправился он в годовой поход, чтобы составить опись своего царства-государства.
But annual deficits are poor approximations of the likelihood that one member may have to repay another's debt. Однако годовой дефицит является слабым приближением вероятности того, что одному из членов, возможно, придется оплатить долг соседа.
Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year. Вычисляет эффективный доход при 5%-й годовой номинальной ставке с 12-ю платежами в год.
Your annual income will increase by leaps and bounds, and you'll be released from night duties too. Ваш годовой доход увеличится в десятки раз и от ночных дежурств вы тоже будете освобождены.
The unified budget would allow the Secretariat to replace the multi-billing process with an annual billing system for Member States' assessed contributions. Единый бюджет позволит Секретариату заменить процесс оформления и ведения многочисленных счетов годовой системой учета долевых взносов государств-членов.
Production and dissemination of annual origin-destination international migration matrices for ECE countries. (ECE and Eurostat). Подготовка и распространение матриц годовой международной миграции "происхождение - назначение" по странам ЕЭК (ЕЭК и Евростат).
The annual United Nations budget is $1.5 billion. Годовой бюджет Организации Объединенных Наций - 1,5 млрд. долл. США.
The UNRWA Manual of Supply Procedures requires that locator cards be reconciled to asset-value cards on an annual basis. Руководство о порядке снабжения БАПОР предусматривает, что адресные записи должны соответствовать записям стоимости активов на годовой основе.
Thanks to promotion efforts, about ten services currently apply the annual timetable or the annualisation of working hours. Благодаря проводящимся кампаниям около 10 служб в настоящее время используют годовой график труда или проводят перерасчеты рабочих часов на год.
UNDP will present its first ROAR based on the MYFF in the annual session in 2000. ПРООН представит свой первый отражающий результаты проведенной работы годовой доклад на основе МРФ на ежегодной сессии в 2000 году.