Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Годовой

Примеры в контексте "Annual - Годовой"

Примеры: Annual - Годовой
For example, most of the funding is still provided on a short-term annual basis. Так, финансирование по-прежнему предоставляется в основном на краткосрочной, т.е. годовой, основе.
In accordance with its annual programme of work, the Council will elect the four members at its twenty-first session. В соответствии с годовой программой работы Совета выборы этих четырех членов будут проведены Советом на его двадцать первой сессии.
It also commended the High Commissioner for including a post of senior gender adviser in the annual budget. Норвегия также высоко оценивает деятельность Верховного комиссара в связи с включением в годовой бюджет должности старшего советника по гендерным проблемам.
Non-paper on the agenda and annual programme of work Неофициальный документ по вопросу о повестке дня и годовой программе работы
The budgets for special political missions are prepared on an annual basis from 1 January to 31 December. Бюджеты специальных политических миссий готовятся на годовой основе на период с 1 января по 31 декабря.
UNFPA agreed with the Board's recommendation to address the incomplete annual reporting on performance results. ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии принять меры в связи с представлением неполной годовой отчетности о результатах деятельности.
Survey results also suggested that employers' recruitment intentions were also higher on an annual basis. Показатели обследований также свидетельствуют о более значительных намерениях работодателей по найму рабочей силы на годовой основе.
In March 2006, the Authority received the third and penultimate annual progress report on the Kaplan project. В марте 2006 года Орган получил третий и предпоследний годовой отчет о ходе работы в рамках проекта Каплан.
We are at the start of a new year and a new annual session of this Conference. Мы находимся в начале нового года и новой годовой сессии данной Конференции.
The Conference, as stated in our rules of procedure, must adopt its agenda for the year at the beginning of each annual session. Конференция, как говорится в наших Правилах процедуры, должна принимать в начале каждой годовой сессии свою повестку на год.
Each local body prepares an annual action plan to include the works to be undertaken under the scheme. Каждый местный орган власти готовит годовой план действий, охватывающий работы, которые необходимо провести в соответствии с программой.
The estimate of the annual collective dose of ionizing radiation due to reprocessing is still in the range of 20-30 man Sv. Оценка годовой коллективной дозы ионизирующего излучения, обусловленного процессом переработки, все еще остается в пределах 20 - 30 чел-Зв.
Algeria was preparing an annual development and management plan to ensure ongoing monitoring of stocks. Алжир составляет годовой план освоения и управления, призванный обеспечить текущий мониторинг запасов.
The regular annual budget of AITIC is funded by the sponsoring members. Регулярный годовой бюджет АМТИС финансируется спонсирующими членами.
According to some estimates, annual amounts of legal and illegal outflows reached hundreds of billions of dollars. По некоторым оценкам, годовой объем законного и незаконного оттока достигает сотен миллиардов долларов.
Some words of caution from the Committee were given on the work of the task team on developing internationally agreed standards on annual population statistics. Комитет высказал некоторые предостережения относительно работы целевых групп по разработке согласованных на международном уровне стандартов для годовой демографической статистики.
In the next few years, annual investment in the ICT sector of developing countries could reach $100 billion. В предстоящие несколько лет годовой объем инвестиций в секторе ИКТ развивающихся стран может достигнуть 100 млрд. долларов.
An annual budget has also been established to help existing schools with the process of transformation to integrated status. Был установлен годовой бюджет для оказания финансовой поддержки школам в процессе их преобразования в интегрированные школы.
The annual rate of population growth was 5.8 per cent in 2006. В 2006 году годовой прирост населения был равен 5,8%.
Members of military contingents and formed police units are allowed annual leave of 2.5 days per month. Служащим воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений начисляется годовой отпуск в размере 2,5 дня за каждый месяц.
There was no annual procurement plan, nor any mechanism to identify field office projects with significant procurement budgets. Отсутствует годовой план закупок, и нет никакого механизма для выявления проектов местных отделений с большими закупочными бюджетами.
It was the largest annual growth of the Environment Fund since 1990. Это наибольший годовой прирост Фонда окружающей среды, зафиксированный с 1990 года.
It is dynamic in the sense that it includes an annual strategy of optimizing production, economic and resource conservation goals. Оно динамично в том смысле, что речь идет о выработке годовой стратегии оптимизации производства, задач экономического развития и сохранения ресурсов.
State the total annual payroll of the reporting organization. а. Указывается общий годовой фонд заработной платы представляющей отчетность организации.
Following the planning decisions in March, the annual STC Human Resources Strategic Plan is generated. После принятия в марте решений по планированию разрабатывается годовой стратегический план КУС в области управления людскими ресурсами.