Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Годовой

Примеры в контексте "Annual - Годовой"

Примеры: Annual - Годовой
A total of $16.7 million in non-earmarked funds was received for the year 2010, representing 59 per cent of the annual target of $28.5 million. В 2010 году были получены нецелевые взносы на общую сумму 16,7 млн. долл. США, что составляет 59 процентов от поставленной годовой задачи 28,5 млн. долл. США.
In addition, CEIP, in cooperation with EEA, will be producing an annual inventory overview covering the results of the stage 1 and 2 reviews in a technical report, Inventory review 2011. Кроме того, ЦКПВ в сотрудничестве с ЕАОС подготовит годовой обзор кадастров, в котором будут рассмотрены итоги обзоров на этапе 1 и 2, и издаст его в качестве технического доклада "Обзор кадастров 2010 года".
Primary level outpatient health care services are reimbursed from the Compulsory Health Insurance Fund's budget in accordance with the number of residents registered with the institution and the annual basic cost for health care services per individual. Услуги, оказываемые амбулаторным пациентам на уровне первичной медицинской помощи, компенсируются из бюджета Фонда обязательного медицинского страхования в соответствии с числом жителей, поставленных на учет в учреждении, и годовой базовой стоимостью медицинских услуг на человека.
If the rent is paid monthly, it may not, in any event, exceed one-twelfth of the annual rent. При аренде на месячной основе размер месячной арендной платы ни в коем случае не может превышать 1/12 часть годовой арендной платы.
As a result, the annual base salary of judges of the Tribunal remains at the previous level, namely at $161,681, whereas the post adjustment multiplier was reduced from 73.9 for December 2009 to 62.3 for January 2010. В результате годовой базовый оклад судей Трибунала остается на прежнем уровне, а именно 161681 долл., тогда как множитель корректива по месту службы сократился с 73,9 на декабрь 2009 года до 62,3 на январь 2010 года.
In 2009 for example, UNCTAD implemented some 255 projects in more than 80 countries, with annual expenditures of nearly $38.8 million, an increase of 1.3 per cent over 2008. Например, в 2009 году ЮНКТАД осуществляла около 255 проектов более чем в 80 странах с годовой сметой около 38,8 млн. долл., что является увеличением на 1,3% по сравнению с 2008 годом.
In the Central African Republic, an annual plan of monitoring visits needed to be prepared and improvements made to arrangements for performance and financial monitoring, which was also the case for Benin. В Центральноафриканской Республике необходимо подготовить годовой план контрольных поездок и внести улучшения в механизм контроля за исполнением и финансами, что в равной степени относится и к Бенину.
(d) Vendor A had an annual turnover of only $4 million, one twenty-fifth of the total contract value. с) годовой оборот поставщика А составлял всего лишь 4 млн. долл. США - одну двадцать пятую общей стоимости контракта.
The share of contribution of Members to the annual budget of the Secretariat is in accordance with the following scale: Размер взноса членов в годовой бюджет секретариата устанавливается по следующей шкале:
If we rely on the information submitted by Uzbekistan, indicating that annual water intake in Uzbekistan has fallen from 65 to 52 cubic kilometres, the Sea should be receiving an additional 13 cubic kilometres of water every year. А если полагаться на данные узбекской стороны, согласно которым годовой водозабор в Узбекистане сократился с 65 до 52 км3, то в море ежегодно должно было поступать еще дополнительно 13 км3 воды.
In addition, the combined maximum annual ship-recycling volume of those States must, during the preceding 10 years, amount to at least 3 per cent of their combined merchant shipping tonnage. При этом совокупный максимальный годовой объем утилизации судов в этих государствах в предыдущие 10 лет должен составлять не менее 3% от совокупного тоннажа их торговых судов.
They are presented in order to guide the direction of future work and to provide a means of prioritizing this work and allocating scarce resources - money and time - in the annual workload of Parties and the secretariat. Они расположены в порядке, позволяющем судить о направленности будущей работы и о том, каким компонентам будет уделяться основное внимание в ходе ее осуществления и при распределении скудных (денежных и временных) ресурсов согласно годовой рабочей нагрузке Сторон и секретариата.
To help overcome some of these challenges, the Government of India, through a competitive process, chose UNOPS as a procurement agent in 2007, to procure goods for health sector programmes, with an annual budget of more than $100 million. Для преодоления этих трудностей правительство Индии в 2007 году на конкурсной основе выбрало ЮНОПС в качестве агента по материально-техническому снабжению для закупки товаров, предназначенных для программ в области здравоохранения, установив для этих целей годовой бюджет в размере свыше 100 млн. долл. США.
The work of the Conference on Disarmament is a continuous process, and the closing of an annual session does not extinguish or annul progress made, like the progress we made last May. Работа Конференции по разоружению являет собой непрерывный процесс, и закрытие годовой сессии не погашает и не аннулирует достигнутый прогресс типа того прогресса, которого мы добились в прошедшем мае.
The annual total number of hours of television broadcasts in the following foreign languages is: Hungarian, 92; Slovak, 48; Romanian, 95; and German, 40. Общий годовой объем телевизионных программ на венгерском языке составляет 92 часа, словацком - 48 часов, румынском - 95 часов, немецком - 40 часов.
The Federation's annual contribution to WFP in 2010 amounted to $20 million, or $30 million if emergency aid contributions were included. Годовой взнос Российской Федерации в МПП в 2010 году составил 20 млн. долл. США, или 30 млн. долл. США, если учесть взносы на оказание чрезвычайной помощи.
The annual evaluation report will not be produced and the depth and scope of support provided to project evaluations will decrease; Не будет подготовлен годовой доклад об оценке, а также уменьшатся степень и охват поддержки, оказываемой мероприятиям по оценке проектов;
There, they were informed that the rehabilitation centre, currently supported by Handicap International, might be forced to close down, as the unpredictable financing made it difficult to continue paying staff salaries, the annual estimated cost of which was less than US$ 10,000. Там они узнали, что реабилитационный центр, функционирующий в настоящее время благодаря поддержке Международной организации инвалидов, возможно, придется закрыть из-за непредсказуемости финансирования, затрудняющей дальнейшую выплату зарплаты персоналу, годовой объем расходов на которую оценивается менее чем в 10000 долл. США.
Liability insurance for all three helicopters is provided by the Organization at a reduced annual premium of $31,000 per military aircraft, compared to the $35,000 premium included in the 2006/07 budget. Страхование гражданской ответственности по всем трем вертолетам обеспечивается Организацией по сниженной ставке годовой премии в размере 31000 долл. США за военный вертолет по сравнению со ставкой в размере 35000 долл. США, заложенной в бюджет на 2006/07 год.
The representative of Rwanda announced his Government's pledge to increase its annual contribution to $5,000, although its assessed contribution was only $400. Представитель Руанды объявил об обязательстве своего правительства повысить свой годовой взнос до 5000 долл. США, хотя по шкале взнос его страны составляет всего 400 долл. США в год.
At the time of the Board's review, there was no set of criteria, guidelines and methodology for the selection of programmes for evaluation, and no annual or pluri-annual evaluation plan. Во время проведения Комиссией своего обзора никакого комплекса критериев, руководящих принципов и методологии для отбора программ, подлежащих оценке, и никакой годовой или многолетней программы оценки не имелось.
High - Indirect systems can reduce refrigerant charge by up to 90% and bring annual leakage rates down to about 5% (from about > 15%). Важное - Применение систем косвенного охлаждения позволяет уменьшить заряд хладагента на величину до 90% и снизить масштабы годовой утечки до уровня примерно в 5% (от уровня примерно >15%).
However, it would still be useful to cover a number of the listed topics in the national communication, including project description, project objectives, the programme's conformity with country development goals and an annual budget. Однако было бы полезно охватить в национальных сообщениях ряд перечисленных тем, включая описание проектов, цели проектов, соответствие программы целям страны в области развития и годовой бюджет.
It shall set the dates of admission and registration in public schools and the annual calendar and daily timetable for the various shifts and shall determine classroom periods and rest days. Министерство назначает сроки приема и определяет количество обучающихся в государственных учебных заведениях, годовой учебный план и ежедневный распорядок дня для различных смен, устанавливает периоды учебы и каникул.
With regard to the 2008 annual implementation programme for its national phase-out plan, Bangladesh had intended to revise the programme for that and future years to incorporate the recommendations of the Executive Committee for accelerating CFC phase-out contained in decision 49/33. Что касается годовой программы осуществления на 2008 год по реализации этой Стороной национального плана поэтапного отказа, Бангладеш намеревался пересмотреть программу на этот и будущие годы с целью включения рекомендаций Исполнительного комитета относительно ускорения изложенного в решении 49/33 графика поэтапного отказа от ХФУ.