| Still, less does it guarantee that companies should have stock market prices set at several hundred times their annual earnings. | Пока она еще меньше может гарантировать, что у компаний будут установлены рыночные цены на акции в несколько сотен раз превышающие их годовой доход. |
| Its members draft legislation, ratify international treaties, and sign off on the nation's annual budget. | Его члены разрабатывают законы, ратифицируют международные договоры и утверждают годовой национальный бюджет. |
| For example, a new variety of African upland rice, Nerica, triples annual yields. | Например, новый сорт африканского высокогорного риса, Nerica, дает утроенный годовой урожай. |
| That's almost twice the country's annual health and education budget combined. | А это почти в 2 раза больше, чем годовой бюджет страны в области здоровья и образования. |
| An annual production of 60 was planned. | Годовой объем производства был запланирован в 60 автомобилей. |
| Today its annual coal production exceeds 5 million tons. | Годовой объем добычи угля превышает 5 млн тонн. |
| The annual global production of surfactants was 13 million tonnes in 2008. | В 2008 году годовой объем производства ПАВ составил 13 миллионов тонн. |
| An annual subscription cost $2.00. | Стоимость годовой подписки составляет 2 доллара. |
| The annual turnover of these companies has reached 45 billion marks. | В 2012 году годовой оборот этих компаний достиг суммы 45 миллиардов евро. |
| As of 2018 annual turnover threshold for mandatory registration as VAT liable person is 40000 euros. | По состоянию на 2012 год годовой порог для регистрации ответственного лица по НДС составляет 16 тысяч евро. |
| Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity. | Возвращает годовой доход от ценных бумаг, проценты по которым выплачиваются в срок погашения. |
| Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate. | Возвращает годовой фактический процент для номинальной процентной ставки. |
| That's almost twice the country's annual health and education budget combined. | А это почти в 2 раза больше, чем годовой бюджет страны в области здоровья и образования. |
| In addition, payment was made under the world-wide programme at an annual rate of $57 per vehicle. | Кроме того, были произведены выплаты в рамках Всемирной программы по годовой ставке 57 долл. США за автотранспортное средство. |
| If implemented, this will require an estimated 500 million gallons of new production above the current annual capacity. | Для реализации этого правила, согласно оценкам, потребуется увеличить объем производства на 500 млн. галлонов по сравнению с нынешним уровнем годовой производительности. |
| All insurers will be required to file financial statements as part of an annual return. | Всем страховым компаниям необходимо будет представлять финансовые ведомости в качестве одного из компонентов годовой отчетности. |
| Then, the actual number of meetings held in 1994 was divided by the notional annual capacity. | После этого фактическое количество заседаний в 1994 году было поделено на расчетный годовой показатель. |
| While pensionable remuneration is often defined as annual salary, this is not always the case. | Хотя зачитываемое для пенсии вознаграждение часто определяется как годовой оклад, далеко не всегда это так. |
| It is traditionally the first part of our annual session which provides the greatest opportunity for serious and sustained work. | Традиционно наибольшие возможности для серьезной и устойчивой работы дает именно первая часть нашей годовой сессии. |
| Beyond 1995 the annual growth rate would increase by | После 1995 года годовой прирост будет возрастать на 1-2%. |
| Some percent of the annual growth of GDP is assumed in the period 1995-2000. | В период 1995-2000 годов ожидается некоторый годовой прирост ВВП. |
| The Department of International Relations is in charge of policy-making and mapping out strategy, with an annual budget of $100,000. | Департамент по международным связям занимается вопросами разработки политики и формулирования стратегии и имеет годовой бюджет в объеме 100000 долл. США. |
| The Colombo Resolution urges each country to form an annual action plan on major and supporting goals, divided into compact administrative units. | В резолюции, принятой в Коломбо, к каждой из стран был обращен настоятельный призыв разработать годовой план действий в целях достижения основных и вспомогательных целей, которые должны быть в административном отношении разбиты на небольшие группы. |
| However, there was general agreement on the need to continue the consultations on the issue of the review of the agenda during the next annual session. | Однако отмечалось общее согласие относительно необходимости продолжения в ходе следующей годовой сессии консультаций по проблеме обзора повестки дня. |
| Four informal open-ended consultations under the Chairmanship of Ambassador Ahmad Kamal of Pakistan were held during the annual session. | В ходе годовой сессии было проведено четыре тура неофициальных консультаций открытого состава под председательством посла Пакистана Ахмада Камаля. |