Still, less does it guarantee that companies should have stock market prices set at several hundred times their annual earnings. |
Пока она еще меньше может гарантировать, что у компаний будут установлены рыночные цены на акции в несколько сотен раз превышающие их годовой доход. |
Its members draft legislation, ratify international treaties, and sign off on the nation's annual budget. |
Его члены разрабатывают законы, ратифицируют международные договоры и утверждают годовой национальный бюджет. |
For example, a new variety of African upland rice, Nerica, triples annual yields. |
Например, новый сорт африканского высокогорного риса, Nerica, дает утроенный годовой урожай. |
That's almost twice the country's annual health and education budget combined. |
А это почти в 2 раза больше, чем годовой бюджет страны в области здоровья и образования. |
An annual production of 60 was planned. |
Годовой объем производства был запланирован в 60 автомобилей. |
Today its annual coal production exceeds 5 million tons. |
Годовой объем добычи угля превышает 5 млн тонн. |
The annual global production of surfactants was 13 million tonnes in 2008. |
В 2008 году годовой объем производства ПАВ составил 13 миллионов тонн. |
An annual subscription cost $2.00. |
Стоимость годовой подписки составляет 2 доллара. |
The annual turnover of these companies has reached 45 billion marks. |
В 2012 году годовой оборот этих компаний достиг суммы 45 миллиардов евро. |
As of 2018 annual turnover threshold for mandatory registration as VAT liable person is 40000 euros. |
По состоянию на 2012 год годовой порог для регистрации ответственного лица по НДС составляет 16 тысяч евро. |
Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity. |
Возвращает годовой доход от ценных бумаг, проценты по которым выплачиваются в срок погашения. |
Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate. |
Возвращает годовой фактический процент для номинальной процентной ставки. |
That's almost twice the country's annual health and education budget combined. |
А это почти в 2 раза больше, чем годовой бюджет страны в области здоровья и образования. |
In addition, payment was made under the world-wide programme at an annual rate of $57 per vehicle. |
Кроме того, были произведены выплаты в рамках Всемирной программы по годовой ставке 57 долл. США за автотранспортное средство. |
If implemented, this will require an estimated 500 million gallons of new production above the current annual capacity. |
Для реализации этого правила, согласно оценкам, потребуется увеличить объем производства на 500 млн. галлонов по сравнению с нынешним уровнем годовой производительности. |
All insurers will be required to file financial statements as part of an annual return. |
Всем страховым компаниям необходимо будет представлять финансовые ведомости в качестве одного из компонентов годовой отчетности. |
Then, the actual number of meetings held in 1994 was divided by the notional annual capacity. |
После этого фактическое количество заседаний в 1994 году было поделено на расчетный годовой показатель. |
While pensionable remuneration is often defined as annual salary, this is not always the case. |
Хотя зачитываемое для пенсии вознаграждение часто определяется как годовой оклад, далеко не всегда это так. |
It is traditionally the first part of our annual session which provides the greatest opportunity for serious and sustained work. |
Традиционно наибольшие возможности для серьезной и устойчивой работы дает именно первая часть нашей годовой сессии. |
Beyond 1995 the annual growth rate would increase by |
После 1995 года годовой прирост будет возрастать на 1-2%. |
Some percent of the annual growth of GDP is assumed in the period 1995-2000. |
В период 1995-2000 годов ожидается некоторый годовой прирост ВВП. |
The Department of International Relations is in charge of policy-making and mapping out strategy, with an annual budget of $100,000. |
Департамент по международным связям занимается вопросами разработки политики и формулирования стратегии и имеет годовой бюджет в объеме 100000 долл. США. |
The Colombo Resolution urges each country to form an annual action plan on major and supporting goals, divided into compact administrative units. |
В резолюции, принятой в Коломбо, к каждой из стран был обращен настоятельный призыв разработать годовой план действий в целях достижения основных и вспомогательных целей, которые должны быть в административном отношении разбиты на небольшие группы. |
However, there was general agreement on the need to continue the consultations on the issue of the review of the agenda during the next annual session. |
Однако отмечалось общее согласие относительно необходимости продолжения в ходе следующей годовой сессии консультаций по проблеме обзора повестки дня. |
Four informal open-ended consultations under the Chairmanship of Ambassador Ahmad Kamal of Pakistan were held during the annual session. |
В ходе годовой сессии было проведено четыре тура неофициальных консультаций открытого состава под председательством посла Пакистана Ахмада Камаля. |