Well, good to see you working. |
Ну, рад, что у тебя работа есть. |
I'm working all the time. |
Теперь у меня всегда есть работа. |
So working with others, taking direction, it's never been a problem for me. |
Так что работа с другими людьми, под чьим-то руководством - не проблема для меня. |
I never should have been working in the first place. |
Работа никогда не была для меня главным. |
What exactly does working for you entail, Senator? |
Что именно влечет за собой работа на вас, сенатор? |
Besides, working in Beijing is itself a constant struggle of conscience and compromise. |
Кроме того, работа в Пекине сама по себе означала постоянную борьбу между совестью и необходимостью компромисса. |
Behind the scenes is a working lab at Stanford University partnered with the Monterey Bay Aquarium. |
Незримо для посетителей ведется работа в лаборатории Стенфордского университета при сотрудничестве с "Монтерей Бэй Аквариум". |
But still, working with kids - it must be rewarding. |
Но все же работа с детьми, должно быть, стоит того. |
The working day is limited to 7.5 hours. |
Работа была рассчитана на 7,5 часов. |
Now, there are backstop options, which is other alternative technologies that people are working on. |
Существуют запасные варианты - альтернативные технологии, над которыми ведётся работа. |
Of course, you're not actually working the whole time. |
Конечно, активная работа не идёт всё это время. |
So one of the best parts of my job is working with really great patients who are also our research collaborators. |
Пожалуй, лучшая часть моей профессии - это работа с замечательными пациентами, которые принимают активное участие в исследованиях. |
In 2007 Hermitage started working on the project of mixed-use towers Hermitage Plaza. |
В 2007 году началась работа над многофункциональным комплексом Hermitage Plaza. |
The honor of working for you is not worth a felony charge. |
Работа с вами это честь, но она не стоит уголовного обвинения. |
Maybe working with us could be hell too |
Вполне возможно, что работа с нами покажется для вас адом. |
Christy recalled the process of working with Duff as being "too easy". |
Для Кристи работа с Дафф была «крайне простой». |
Well, it's a lot easier than working on the Enterprise. |
Ну, это гораздо легче, чем работа на "Энтерпрайзе". |
Amy's working as much as she does... |
Работа Эми отнимает столько сил, сколько возможно... |
And their working together helps our bodies - huge entities that they will never see - function properly. |
Их совместная работа помогает человеческому телу - колоссальному, невидимому для них организму - исправно функционировать. |
You didn't worry that working together would ruin our friendship. |
Тебя ведь не волновало, что совместная работа может поссорить нас. |
Becoming a U.S. citizen and working here was a chance to start fresh. |
Получение американского гражданства и работа здесь были ее шансом на новую жизнь. |
She's working on a project. |
У неё сейчас работа над проектом. |
The only thing that rouses her is working in a house and taking care of the cooking. |
Единственное, что пробуждает её - это работа по дому и приготовление пищи. |
And working for you, makes this whole thing just that much more bizarre. |
Да и работа делает вещи ещё более странными. |
Well, it has been an experience working with you. |
Ну, работа с тобой была тем ещё опытом. |