It would also be interesting to know how many women ambassadors there were and whether women working in the Federal Foreign Office found part-time working to be an obstacle to promotion. |
Она также хотела бы узнать о том, сколько существует женщин-послов и является ли работа неполный рабочий день препятствием для продвижения по службе женщин, работающих в Федеральном министерстве иностранных дел. |
Every day I try and tell myself that working in concrete is more than just... working in concrete. |
Каждый день я пытаюсь и говорю себе, что работа над бетоном - больше чем просто... работа над бетоном. |
Because working for you, means he'll be working for me. |
Потому что работа на тебя означает, что он будет работать на меня. |
Initial reports suggested that the unit was working well. |
Первоначальная информация свидетельствует о том, что работа данного подразделения идет успешно. |
Smart working tools for smart working environment (flexi-time, remote work, |
создания разумной рабочей среды (гибкость рабочего дня, работа на удалении) |
The Russian authorities are still working steadily to improve and strengthen human rights institutions. |
Российскими властями продолжается последовательная работа по совершенствованию и укреплению институтов защиты прав человека. |
It's called working, ma. |
Это называется "работа", мам. |
It's managing schedules, overseeing interns, pushing papers, working within the system. |
Это составление расписаний, контролирование интернов, бумажная работа. знание системы. |
One of the biggest challenges in covert operations is working with civilian assets. |
Одной из самых сложных задач в операциях под прикрытием является работа с гражданскими осведомителями. |
Well, it's no picnic working with Gil, either. |
Работа с Гилом тоже не сахар. |
Then I can say I'm currently working. |
Чтобы я сказала что у меня типа есть работа. |
Wasn't he working with Seb Hughes when Seb... |
Разве не он работа с Сэбом Хьюсом, когда Сэб... |
High school dropout working with his dad, living with his parents. |
Вылет из школы, работа с отцом, проживание с родителями. |
Look, working for Olivia isn't your only option. |
Работа у Оливии - не единственный вариант для тебя. |
With you working here, he felt it was getting too complicated. |
Ему казалось, что твоя работа здесь всё усложняет. |
Who knew working in a museum would be so demanding? |
Кто бы мог подумать, что работа в музее такая напряженная? |
I swear, working with the man has thrown something out of calibration. |
Клянусь, работа с этим мужчиной принесла нам какую-то неудачу. |
I think working around a bunch of nurses has given you a false sense of your ability to intimidate. |
Думаю, работа среди кучи медсестёр дало тебе фальшивое представление о твоей способности запугивать. |
And working as a security guard, no less. |
И работа охранника, не меньше. |
I know it's working at a very high level. |
Я знаю, работа идет на высоком уровне. |
You know, working with my hands always cleared my head. |
Работа всегда помогает мне очистить мысли. |
Looks like he's working overtime. |
Похоже, у него сверхурочная работа. |
You think working here is my dream? |
Ты думаешь, что эта работа - моя мечта? |
Us working together would destroy my marriage, my life. |
Наша совместная работа разрушит мой брак, мою жизнь. |
My job is to determine if that placement is working. |
Моя работа - определять подходящая ли это семья. |