Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Working - Работа"

Примеры: Working - Работа
Working on open knowledge projects, such as Open Economics or Open Shakespeare. Работа над проектами в сфере открытых знаний, такими как Open Economics и Open Shakespeare.
Working with intent and energy exercises, along with tracing templates through the field, helps the Lattice take its complete form. Работа с намерениями и упражнения с энергией, наряду с «обрисовкой» контуров шаблонов внутри поля, помогают Решетке принять законченную форму.
Working keep them busy. and we look after ourselves. Работа делает их занятыми, а мы следим за собой.
Working on a medical case is not a parole violation. Работа над диагнозом - это не нарушение условий досрочного освобождения.
Working smarter is no empty slogan; it is the key to modernizing African agriculture. Более мудрая работа - это не пустой лозунг, это - ключ к модернизации африканского сельского хозяйства.
Working with documents, e-mail and the Internet becomes a pleasure. Работа с документами, электронной почтой и интернетом превращается в сплошное удовольствие.
Working in a place like this hones your tongue. Да, работа в таком месте определенно делает тебя острой на язык.
Working with the horses helps, something to love that loves you back. Работа с лошадьми помогает, кто-то, кого любишь, и кто любит тебя в ответ.
Working together, the parties will be able to find innovative, effective, cost-efficient and simplifying solutions to any issue discussed. Совместная работа помогает участникам найти новаторские, эффективные, экономичные и простые пути решения всех обсуждаемых проблем.
Working together is what changes our world. Совместная работа - вот что меняет наш мир.
Working for Strozzi has its advantages. Работа на Строззи имеет свои плюсы.
Working for people like me and Doyle work for... has an advantage. Работа на таких людей как я и Дойл... имеет свои преимущества.
Working with the supernatural is not an unequivocal science, and if the Lieutenant were here she would tell you... Работа со сверхъестественным не точная наука, и если бы лейтенант была здесь, она бы сказала...
Working without getting paid will inspire people to examine what they really want from life. Работа без оплаты вдохновит людей на познание того, чего они действительно хотят от жизни.
Working close to 95%º efficiency throughout the fleet. Работа выполнене эффективно на 95% по всему флоту.
Working with your mom and the's full of opportunities for me. Работа с твоей мамой и фондом... Это даст мне много возможностей.
Working with you has made me soft. Работа с тобой сделала меня мягкой.
Working here does that for me. Для меня это делает работа тут.
Working here at Superlative, it's, like, my last connection to this character. Работа в редакции "Суперлейтив" - это как бы моё последнее общение с персонажем.
Working with you was... the most fun I ever had in my life. Работа с тобой была... самым большим весельем, которое у меня когда-либо было в жизни.
Working for your mom has its ups and downs, but it's good for me. Работа на твою маму имеет свои преимущества и недостатки, но это хорошо для меня.
Working for Escobar isn't what it seems. Работа на Эскобара - не такая, как кажется.
Working towards peaceful coexistence and good-neighbourliness will require a great deal of personal and political courage, wisdom and far-sightedness. Работа в направлении мирного сосуществования и добрососедских отношений потребует значительного личного и политического мужества, мудрости и прозорливости.
Working with partners has always been a key ingredient in the programmes undertaken by the Civil Society Service. Одним из ключевых компонентов программ, осуществляемых Службой связи с гражданским обществом, всегда была работа с партнерами.
Working with youth is critical in implementing the ICPD agenda. Работа с молодежью имеет чрезвычайно важное значение для выполнения решений МКНР.