Very little, Master Tarna, except from working in the kitchen, I don't see another thing I might help you. |
Не так много, мастер Тарна, разве что работа на кухне, вот и всё. |
And it was just lightning fast; the way she was working was almost unbelievable. |
Она двигается со скоростью молнии, ею работа - это просто невероятное зрелище. |
Questions 6-8 Belarusian Railways and the State Customs Committee are working together to simplify customs formalities and controls at transit points for goods crossing the Republic by rail. |
Белоруской железной дорогой совместно с Государственным таможенным комитетом проводится работа по упрощению таможенного оформления итаможенного контроля транзитных товаров, перемещаемых железнодорожным транспортом по территории республики. |
What is involved here is ensuring that full implementation is given to all disarmament and non-proliferation instruments, working to strengthen them and make them universal. |
Под этим подразумевается обеспечение всестороннего осуществления всех касающихся разоружения и нераспространения инструментов, работа над их укреплением и их универсализация. |
During the breastfeeding period working mothers shall be entitled to two special rest periods per day, of half an hour each, to nurse their children. |
Следовательно, предельный возраст, до достижения которого запрещена наемная оплачиваемая работа, составляет 13 лет. |
The best way for single mothers to escape poverty was to find employment, whether that meant working for someone else or starting their own business. |
Наилучшей возможностью для матерей-одиночек избежать бедности является нахождение работы, будь то работа по найму или организация своего собственного дела. |
His work in the orchestra pit gave him a good working knowledge of the operas of Gounod and other composers, classic and contemporary. |
Работа в оркестре способствовала его тесному знакомству с операми Гуно и других классических и современных композиторов. |
And let us not let the world be defined by the destruction wrought by one virus, but illuminated by billions of hearts and minds working in unity. |
И пусть мир определяет не разрушительная работа одного вируса, а свет миллионов сердец и умов, работающих сообща. |
Together, the United Nations comprises a working community and our work is not done - not by a long way. |
Сообщество Организации Объединенных Наций является рабочим механизмом, и наша работа еще далека от завершения. |
At the end of July the first Pilot module will start working in test-mode in Prignitz Region. |
В конце июля начинается тестовая работа En-O-Trak-System в регионе Prignitz. |
We started working on the table at the end of 2006. |
Работа над интерактивным медиа-столом началась в конце 2006 года. |
New IBProvider 3.0.0.7575 with queries pool and enhanced working with Delphi. |
IBProvider 3.0.0.7798. Улучшена работа с большими объемами данных. |
You know, job stress, the usual, but she was working through it in therapy. |
Ну, тяжелая работа, стресс, все как обычно. |
The author started working upon this 4-act comedy in August 1881 and finished it on December 6 of that year. |
Работа над пьесой начата в августе 1881 года, закончена 6 декабря того же года. |
I've been working a job job too couple times a week - oyster boat, pointe à la hache. |
У меня есть ещё одна работа пару раз в неделю - ловля устриц в Пойнт-Ла-Хэш. |
Girls working as domestic servants are the main concern in the Fatick region and in the "new lands" of Tambacounda. |
Со своей стороны работа девочек в качестве домашних служанок является главным занятием для детей региона Фатик и на новых территориях Тамбакунда. |
And in summer, it's almost manic hunting and working activity very long hours, very active. |
Зато летом начинается всеобщий ажиотаж: охота, работа на протяжении долгих часов и другая активность. |
Well, all that working and commuting were running him ragged, so he found a cheap sublet. |
В общем, вся эта работа и разъезды, все это так его изнуряло. И он снял недорогую квартиру. |
In October they started working on the third short-lasting album, Under The Cold Stone, released in December 2009. |
В октябре начинается работа по записи третьего альбома «Під Холодним Каменем», который был издан в конце декабря 2009 года. |
1952 - working in the studio of People's Artist of the Kirghiz SSR O.M. Manuilova. |
1952 г. - работа в мастерской Народного художника Киргизской ССР О. М. Мануйловой. |
Thanks to power multiplication of IPM, it ensures a working of silent motor with switching frequency of 2.20 kHz and IPWM modulation. |
Благодаря мощности, формируемой IPM, обеспечивает бесшумная работа двигателя с модуляцией PWM и частотой блокировки 2... 20 кГц. |
If those sightseeing announcements he's making are any mark of his intellect, he's lucky to be working at all. |
Если в этих примечательных объявлениях которые он делает хоть сколько-то следа интеллекта, ему повезло что у него вообще есть работа. |
At the risk of sounding simplistic, I can't help feeling that working together as a group is an innately feminine tendency. |
И хотя я рискую прослыть упрощенцем, не могу не выразить своего чувства по поводу того, что работа в группе - это внутренне присущая женщинам тенденция. |
And working with NGOs like the Manta Trust, my images eventually helped Hanifaru become a marine-protected area. |
Работа с такими НКО, как Фонд защиты скатов, и мои снимки помогли Ханифару получить статус особо охраняемой морской зоны. |
Well, working for Vanity Fair doesn't mean you know anything about journalism, my friend. |
Работа в "Вэнити Фэйр" ( журнал о моде) не делает тебя журналистом, друг мой. |