Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Working - Работа"

Примеры: Working - Работа
Working for free is called slave labor last time I checked. Бесплатная работа называется рабским трудом, насколько я знаю.
Working with civil society groups has been a source of inspiration and encouragement for the Special Rapporteur. Работа с группами гражданского общества является для Специального докладчика источником вдохновения и большим стимулом.
(b) Working with Governments at the country level. Ь) работа с правительствами на страновом уровне.
Working with representatives of other legal systems should also help foster trust and confidence in those legal systems. Работа с представителями иных правовых систем должна также способствовать укреплению доверия к этим системам.
Working as a Volunteer has given me the chance to learn and grow every day. Работа добровольца дает мне возможность учиться и развивать свои навыки каждый день.
Working for the Police presupposes stressing the importance of taking good manners into account. Работа в полиции предполагает придание особого значения умению вести себя.
Working here has sort of inspired me to do more in law enforcement. Работа здесь вдохновила меня приносить больше пользы полиции.
Working with you has been the most rewarding part of my career. Работа с тобой была лучшей частью моей карьеры.
Working for these lunatics has driven me to drink. Работа на этих сумасшедших вынудила меня выпить.
Working on a real TV show is so exciting. Работа на настоящем ТВ так восхитительна.
Working towards the perfect future that they had in their minds. Работа на идеальное будущее, которое они представляют.
Working for a magazine company you lose all of your free time. Работа в прессе отнимает всё свободное время.
Working with the media in developing countries will be a priority of the subprogramme's outreach efforts. Одним из приоритетных направлений информационной деятельности в рамках подпрограммы будет работа со средствами массовой информации в развивающихся странах.
Working with boys and men, before and after violence has occurred, is also an important aspect of prevention. Важным аспектом превентивных мер является также работа с мальчиками и мужчинами до и после совершения актов насилия.
(1.2) Working elsewhere within the same (lowest level) area of residence. (1.2) работа где-либо в пределах того же (самого низкого уровня) района жительства.
Paragraph 132: Rephrase as follows: Working with hand-held devices should be efficient. Пункт 132: изменить следующим образом: Работа с переносными устройствами должна быть организована рационально.
Working in this field is thus permitted to both men and women. Таким образом, работа в этой сфере разрешена как мужчинам, так и женщинам.
Working in confined spaces, go on. Работа в замкнутом пространстве, иди дальше.
Working in this clinic obviously instills a deep sense of compassion. Работа в этой клинике, очевидно, развивает глубокое чувство сострадания.
Working together is therefore in the interests of all. Поэтому совместная работа отвечает нашим общим интересам.
Working with him last year cost you your detective shield. Работа с ним в прошлом году стоила тебе звания детектива.
Working an information sourse is a delicate art. Работа с источником информации - это деликатное искусство.
Working in the White House doesn't allow flexibility for leisure as you've discovered tonight. Работа в Белом доме не оставляет свободы в передвижениях и свободного времени, в чем ты убедилась сегодня.
Working at Desert Savings Bank is a lot of responsibility. Работа в нашем сберегательном банке - это огромная ответственность.
Working with you is literally killing me. Работа с вами меня буквально убивает.