Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Working - Работа"

Примеры: Working - Работа
You working at that firm is like a moth flying into fire. Твоя работа в этой фирме то же самое, что полет мотылька на огонь.
I appreciate the invite, but I'm working on a case. Я ценю приглашение, но у меня работа.
That's when I decided that working for lmmunitech was a little too dangerous. Тогда я решил, что работа на Иммунитех была слишком опасна.
As a matter of fact, General, yes, working with the Turners was... quite humbling. Собственно говоря, генерал, да, работа с Тернерами была... довольно скромной.
So let's think of another example: working with children in care. Давайте возьмём другой пример: Работа с детьми в приютах.
But business is really not working. Но бизнес - это не работа.
We were working a job, Ash. У нас была работа, Эш.
Now working at Lockhart/Gardner had reinvigorated him. Его нынешняя работа в Локхарт/Гарднер воодушевила его.
I'm a little tired, and working these hours is making everyone unhappy. Немного устала, и работа столько часов всех утомляет.
A working Detective's kind of like undercover. Работа детектива похожа на работу под прикрытием.
But I'm now convinced working's really beneficial. Зато теперь я убежден, что работа приносит пользу.
No, working for Novice is more than a job. Работа в "Новисе" это больше, чем просто работа.
Been working there 10 years. It's a good job. Я работаю там уже 10 лет, это хорошая работа.
Building, factory working, gardening. Строительство, работа на заводе, садоводство.
It's from working construction, Reg. Это работа на стройке, Редж.
But working Corrections, you do learn two good things. Но работа в тюрьме учит двум важным вещам.
But still, working with kids - it must be rewarding. Но ведь работа с детьми, наверное, приносит много радости.
And riding a patrol and working that wall Are making your conditions worse. И поездка в патруле и работа на этой стены делают твое состояние еще хуже.
Caleb was working undercover for Sistemics at first. Калеб работа под прикрытием для Системикс сначала.
You'd be working on the cutting edge. Это работа на самом современном уровне.
Me working on this case means the whole thing could get tossed out. Моя работа над этим делом может просто завалить всё дело.
I'll admit... working at Rand wouldn't have been my first choice. Признаю, работа в "Рэнд" не была бы моим первым выбором.
The meeting will cover such topics as strengthening structures and strategic functions, mainstreaming gender concerns into the policy agenda, and working with empowering constituents. На этом совещании будут рассматриваться такие вопросы, как укрепление структур и стратегических функций, учет женской проблематики в политической повестке дня и работа с предоставляющими полномочия органами.
My country is working towards the ratification of the Convention, and we hope to achieve it soon. В моей стране сейчас проводится работа по ратификации Конвенции, и мы надеемся в скором времени достичь этой цели.
And I thought hunting, working, would clear my head. Я думала, охота, работа поможет развеяться.