Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Working - Работа"

Примеры: Working - Работа
I think that she's worried that working with me might affect her relationship with you. Я думаю, что она беспокоится о том, что работа со мной может повлиять на ваши с ней отношения.
Technical experts conduct activities and share information to explore and address essential and difficult monitoring and verification challenges, working to integrate potential approaches for arms control monitoring and transparency. Проводится работа и обмен информацией техническими экспертами для изучения и устранения главных и наиболее сложных проблем в области мониторинга и проверки в целях согласования возможных подходов к мониторингу и обеспечению транспарентности в сфере контроля над вооружениями.
Enhance government oversight in industries where there are large numbers of migrant child labourers working in hazardous conditions, such as in domestic work and agriculture. Усилить государственный контроль в тех секторах, где имеется значительное число трудящихся из числа детей-мигрантов, работающих в опасных условиях, таких как работа в качестве домашней прислуги и сельскохозяйственный труд.
It noted the developments at UNICEF in devising the Children's Rights and Business Principles and will be working similarly to promote regional adherence through regionally based legal education. Внимание Ассоциации привлекла работа, которая ведется в ЮНИСЕФ, по разработке принципов предпринимательской деятельности в аспекте прав ребенка, и она будет предпринимать аналогичные усилия по содействию их соблюдению в регионе путем организации правового образования на региональном уровне.
In many developing countries, the share of working poor and those with vulnerable jobs remains high, with youth unemployment and gender disparities continuing to be key policy concerns. Во многих развивающихся странах по-прежнему высокой остается доля малоимущих трудящихся и доля лиц, которым работа не гарантирована, при этом основными проблемами политики в этой области являются безработица среди молодежи и неравенство в сфере занятости между мужчинами и женщинами.
I'm telling you, Rom working the night shift is driving you to an early grave. Говорю тебе, Ром, работа в ночную смену тебя в могилу сведет.
How are you going to handle working for Springer? ак вы собираетесь обрабатывать работа дл€ -прингер?
You think working here might help? Работа здесь помогла бы снизить стресс?
Most important of all, I believe, is working with small groups of women, providing them with opportunities for micro-credit loans. Но важнее всего, мне кажется, работа с женским населением, предоставление им маленьких кредитов.
Now, Einstein also thinks, you know, working in caves and travelling through space - it's all very dangerous jobs. Эйнштейн также думает, что, знаете ли, работа в пещерах и космические путешествия - это очень опасные занятия.
It was during that period when working with the guys on the farm seemed like fun to me. Как раз тогда работа с парнями на ферме казалась мне весельем.
It could mean jury duty's more fun than working at the post office. Это может значить, что работа присяжного более приятна, чем работа на почте.
Creative problem solving, working one-on-one - Творческое решение проблем, работа один на один...
He got a job working as a trainer at a local wrestling school. У него была работа тренера по борьбе в местной школе
Depends on how you feel about working at a water park В зависимости от того, нравится ли тебе работа в водном парке.
And believe me, working with you is no pleasure! И поверьте мне, работа с вами не доставляет удовольствия.
Although Mexico is working on the subject, it still has no precise methodology for creating cultural indicators, for which it needs technical assistance. Хотя работа в этом направлении ведется, Мексика пока еще не располагает точной и четкой методикой установления культурных показателей, а посему в этой области ей требуется международная помощь.
It was working to rebuild industry and develop the private sector in order to encourage its integration into the regional market and a globalized world. Ведется работа по перестройке промышленности и развитию частного сектора, что будет способствовать выходу Анголы на региональный рынок и ее интеграции в глобализи-рованную мировую экономику.
Different jobs, like distributing fliers, working in a textile factory. Разная работа: раздаю листовки, работаю на текстильной фабрике
the drones don't stop working until the job is done. Рабочие работают пока работа не будет сделана.
When you're working covert ops for low pay in life-threatening conditions, the idea that your work won't remain secret forever keeps you going. Когда вы работаете в тайных операция с низкой зарплатой в условиях с угрозой для жизни, мысль о том, что ваша работа не останется навечно в тайне, заставляет вас двигаться вперед.
Well, it's my job to ensure my department is working to the highest standard. Ну, моя работа - следить за тем, чтобы мое отделение работало по высшему разряду.
One problem identified is that many scientists working in the 'dual-use' areas simply do not consider the possibility that their work could inadvertently assist in a biological weapons program. Одна из выявленных проблем состоит в том, что многие ученые, работающие в областях "двойного применения", просто не учитывают ту возможность, что их работа может непреднамеренно содействовать реализации биологической оружейной программы.
Thank you, but I don't see myself working in a warehouse. Спасибо, но эта работа не для меня.
I would like to think That this is an ideal working environment for you. Ну, я бы сказала, что эта работа - прекрасное место для тебя.