Working with Kane suggests a certain dogma. |
Работа с Кейном предполагает определенные догмы. |
Working for the government is its own reward. |
Работа в администрации - сама по себе вознаграждение... |
It's... Working about as hard as I ever have in my life. |
Это... такая тяжелая работа, как никогда в жизни. |
Working in those places are very appropriate for you. |
Работа в таких местах как раз для тебя. |
Working fraud will be good for me. |
Работа с мошенниками пойдет мне на пользу. |
Working for you was so toxic. |
Работа на тебя отравила мне всю жизнь. |
Working at my family's company, making it the best it can be. |
Работа в моей семейной компании, это лучшее, что может быть. |
Working in this new environment creates strategic opportunities for positioning the ICPD agenda and for leveraging resources. |
Работа в таких новых условиях открывает стратегические возможности для реализации повестки дня МКНР и максимально эффективного использования ресурсов. |
Working with schools is another important vehicle for disseminating information to youth and encouraging their involvement in sustainable development activities. |
Другим важным средством распространения информации среди молодежи и оказания помощи в привлечении их к деятельности по устойчивому развитию является работа с учебными заведениями. |
Working towards the realization of the Millennium Development Goals provides an important opportunity to confront underdevelopment and corruption. |
Работа в направлении достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, представляет собой важную возможность противодействия отставанию в развитии и коррупции. |
Working allows them to learn a trade which, in future, will for many of them become their main tool for supporting their families. |
Работа позволяет им приобретать профессию, которая в будущем для многих станет главным средством обеспечения их семей. |
Working with documents stored in the Client's database. |
Работа с документами, хранящимися в базе данных у Клиента. |
Working at Cirque du Soleil is truly a unique experience. |
Работа в Cirque du Soleil это поистине уникальная возможность. |
Working with chef Ramsay in Vegas, that is the dream job. |
Работать с шефом Рамзи в Вегасе, это же работа мечты. |
Working there allowed him to do for other women what he couldn't do for his mother. |
Эта работа позволила ему делать для других женщин то, что он не смог сделать для своей матери. |
See section Working with source packages, Chapter 6 for more information. |
См. подробности в разделе Работа с пакетами исходных текстов, Глава 6. |
Working exclusively with such objects leads to formulas that are manifestly relativistically invariant, which is a considerable advantage in non-trivial contexts. |
Работа исключительно с такими объектами приводит к формулам, которые явно релятивистски инвариантны, что является значительным преимуществом в нетривиальных контекстах. |
Working to benefit society maximizes individual happiness. |
Работа на благо общества максимизирует счастье индивидуума. |
Working with Meglin becomes a serious test for Esenya. |
Работа с Меглиным становится для Есении тяжёлым испытанием. |
Working is the principal way to earn income. |
Работа является основным источником доходов для жизни. |
Working with SSIS packages can sometimes cause problems if in different environments must be developed. |
Работа с пакетами служб SSIS иногда могут возникнуть проблемы, если в различных условиях должна быть разработана. |
Working with Firebird and Interbase in Delphi. |
Работа с Firebird и Interbase в Delphi. |
Working at the bar aggravates Gloria's alcohol problem. |
Работа в баре не помогает Глории избавиться от алкоголизма. |
Working with RAR, LZF and BZ2 Compression Formats in PHP. |
Работа с форматами сжатия RAR, LZF и BZ2 в PHP. |
Working with dvdisaster requires certain combinations of optical media, media images and error correction data. |
Работа с dvdisaster требует определенного сочетания оптических носителей, образов носителей и данных для исправления ошибок. |