| I just thought working might take my mind off things. | Я просто подумала, работа может меня отвлечь. |
| I see working beside Captain Sisko all these years has had quite an influence on you. | Я смотрю, работа с капитаном Сиско все эти годы сильно на тебя повлияла. |
| No, it's not working for us. | Нет, это работа не для нас. |
| He's working a second job at the carnival. | У него вторая работа на карнавале. |
| You know, I thought working with Marilyn would make me feel young again. | Знаешь, я думал, работа с Мэрилин поможет мне почувствовать себя снова молодым. |
| That just isn't working for me. | Просто, эта работа не для меня. |
| Fish hooking, working the small joints, eye gouging. | Зацепы, работа на мелкие суставы, царапанье глаз. |
| All that counts is working for the Commies. | Для тебя важна только работа на коммунистов. |
| If working for Roark is-is that important to you, then I think you should fight for it. | Если работа на Рорка важна для тебя, тогда я думаю тебе следует сражаться за неё. |
| Thank you for offering me the position but working for myself is more in line with my skills and career goals. | Спасибо за предложение должности, но работа на себя куда более соответствует моим навыкам и карьерным целям. |
| I'd... I'd actually enjoy working. | Мне бы тогда нравилась моя работа. |
| You'll recall that working with me has its perks. | Ты снова вспомнишь, что работа со мной имеет свои преимущества. |
| You always told me working with Caffrey would put me dangerously close to the line. | Вы всегда говорили, что работа с Кэффри приведет меня к опасной черте. |
| Well, working for the FBI means that you no longer have any secrets. | Работа на ФБР предполагает, что у тебя больше не будет секретов. |
| I'm reduced to working places like this. | Работа в таких местах меня так унижает. |
| If this is you acting, I can see why you're still working in a restaurant. | Если это твоя работа, то понятно, почему ты все еще работаешь на ресторан. |
| Look for guys with spotty work histories, mostly working odd or solitary jobs. | Ищи ребят с плохой историей трудоустройства, в основном, халтура или работа в одиночку. |
| Well, we working, too, except our work doesn't leave us smelling like rancid oil. | Мы тоже работаем, только наша работа не оставляет на нас запаха прогорклого масла. |
| At first, working together every day rekindled the friendship that we had as kids. | Поначалу, ежедневная совместная работа возродила дружбу, которая была у нас в детстве. |
| His day job is me working my day job. | Его работа - это я, работающий на моей работе. |
| Look, I told Mia what she was working on was dangerous. | Послушайте, я говорил Мие, что ее работа может быть опасной. |
| Mma, working on the pump has left me a little unkempt. | Мма, работа над насосом сделала меня немного неопрятным. |
| Plagiarism, working with URL in the lower case. | Плагиат, работа с url в нижнем регистре. |
| The speed of working in automatic registration mode was increased. | Ускорена работа в режиме автоматической регистрации. |
| Behind the scenes is a working lab at Stanford University partnered with the Monterey Bay Aquarium. | Незримо для посетителей ведется работа в лаборатории Стенфордского университета при сотрудничестве с "Монтерей Бэй Аквариум". |