Working with member States and industry to identify the transport logistics needs of the region and working with government and industry towards a sustainable training programme across the region; |
ё) работа с государствами-членами и представителями отрасли для определения потребностей в транспортной логистике в регионе и работа с правительством и представителями отрасли в целях разработки устойчивой учебной программы в регионе; |
(c) Promote human rights in all United Nations work and to understand that all staff and agency actions, policy and work often has a profound impact on the human rights landscape - even if these staff and agencies are not working directly on human rights; |
с) обеспечивать поощрение прав человека во всей деятельности Организации Объединенных Нации, осознавая, что действия всех сотрудников и учреждений и их стратегии и работа зачастую серьезно сказываются на ситуации в области прав человека, даже если эти сотрудники и учреждения не занимаются непосредственно вопросами прав человека; |
Which is, you know, I'm in a band and I like being in a gang and it's all about being in a team working together, so that's what I could offer you, that kind of experience of helping each other. |
Как ты знаешь, у меня есть группа, мне это нравится и самое главное в группе - это работа в команде, это именно то, что я могу предложить тебе, этот опыт все равно |
(c) Night work: persons under 16 years of age are prohibited from engaging in night work, and persons under 14 years of age from working in theatre, circus and any other kind of public productions which place them at risk. |
с) ночная работа: лица в возрасте до 16 лет не имеют право выполнять работы в ночное время, а лица в возрасте до 14 лет - работать в театре, цирке и принимать участие в любых других сопряженных с риском публичных представлениях; |
Working for peace is very creative. |
Работа по установлению мира - очень творческое дело. |
Working in here isn't a judgment against dancing through there. |
Работа здесь - не аргумент против танцев там. |
Working with Dr. Leekie could be the opportunity of a lifetime. |
Работа с доктором Лики - это уникальный шанс. |
Working Together. I... I Can't Focus. |
Работа вместе... я не могу сконцентрироваться. |
Working with you was, indeed, my pleasure. |
Работа с Вами доставляет мне истинное удовольствие. |
Working with high precision values reduces the possibility of mistaking a mathematical coincidence for a true relation. |
Работа с высокой точностью уменьшает возможность принятия математического совпадения за истинную связь. |
Working with the code is an art that numerous books are written about. |
Работа с кодом - это искусство которому посвящены тома литературы. |
Working with children became the main purpose of his life. |
Работа с детьми становится главным делом его жизни. |
Working in this tiny brick office is intolerable. |
Работа в этом крошечном офисе невыносима. |
Working is a good thing in and of itself. |
Работа уже хороша сама по себе. |
Working in so uncompetitive a market is a real stroke of luck. |
Работа в такой неконкурентной среде - настоящая удача. |
Working with space and the lines in space in a different way. |
Работа с пространством и линиями в иным образом. |
Working with the FBI wasn't part of the deal. |
Работа с ФБР не входила в условия сделки. |
Working for the Bajorans hasn't entirely dulled your instincts. |
Работа на баджорцев не притупила твоих инстинктов. |
Working at McDonald's, hanging out with a 15-year-old schoolboy. |
Работа в макдональдьс, общение с 15летним школьником. |
Working for peace is very's hard work every day. |
Работа по установлению мира - очень творческое дело. |
Working next to him, it was, it was inspiring. |
Работа рядом с ним меня вдохновляла. |
Working for a private airline would be the perfect cover. |
Работа в частной авиалинии может бы отличным прикрытием. |
Working with you has meant so much to me. |
Работа с тобой многое значила для меня. |
Working together to improve the quality of personal health and fitness. |
Совместная работа по улучшению качества здоровья человека и фитнес-подготовки. |
Working back-breaking jobs for minimum wage the rest of his life... |
Непосильная работа и минимальная зарплата до конца жизни... |